English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Оставь нас одних

Оставь нас одних Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Оставь нас одних с моей Мари.
Leave me alone with my Marie.
Оставь нас одних
Leave us alone!
Пожалуйста, Антея, оставь нас одних.
Leave us, Anthea, please.
Оставь нас одних, Матью.
Leave us alone, Mathieu.
Джулия... пожалуйста, оставь нас одних на некоторое время.
Julia, please leave us alone for a while.
- Спасибо, мама. - Элен, будь добра, оставь нас одних.
Helene, I'd like you to leave us alone
Оставь нас одних.
Excuse me, Imani, for a moment.
Оставь нас одних.
Leave us alone.
Берта, поставь это и оставь нас одних, пожалуйста.
Berthe, set this down here and leave us, please.
Оставь нас одних.
Leave us.
- Оставь нас одних на минуту.
- Leave us for a minute.
- Мам, оставь нас одних, ладно?
Ma, would you leave us alone?
Мольхо, оставь нас одних.
Molcho, leave us alone?
Оставь нас одних.
Let me be alone with him, Kate.
Лутц, оставь нас одних.
Lutz, let us talk alone.
Оставь нас одних. ОК?
You can go now.
Оставь нас одних, ты портишь мне аппетит!
Leave us alone, or I'll lose my appetite!
Оставь нас одних, Жоржетта.
Leave us alone, Georgette.
Оставь нас одних на минутку. Ладно, так.
Just give us some privacy for a minute.
Адриана, оставь нас одних.
Adriana, leave us.
Но затем оставь нас одних.
But leave us alone then.
- Дорогая, оставь нас одних, хорошо?
- Leave us alone, dear, all right?
- Оставь нас одних.
Leave us alone.
- Сьiткьi, я сказала оставь нас одних!
- l said "leave us alone", Sitki!
Папа, оставь нас одних.
Daddy? Can you give us some alone time?
- Оставь нас одних.
- Leave us alone.
Оставь нас одних!
Leave us alone!
Просто... оставь нас одних.
Just... leave us alone.
- Да? - Оставь нас одних.
Let me talk to him alone.
Оставь нас одних, пожалуйста.
Can we have the room, please?
Саймон, оставь нас одних, пожалуйста.
Simon, give us some space, please.
Эй, учитель, нас оставь одних!
Hey, teacher, leave them kids alone
Эй, учитель, нас оставь одних!
Hey, teacher, leave those kids alone
Оставь нас на минуту одних.
Excuse us for a minute, please?
Лиза, оставь нас с агентом Данэм одних на минутку, пожалуйста.
Lisa, give agent Dunham and me a minute alone, please.
Оставь нас одних.
Give us a moment, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]