Ответила Çeviri İngilizce
2,417 parallel translation
Я на все ответила.
I answered them.
Ты не ответила на мой вопрос о материнстве.
That doesn't answer the question of your feelings about motherhood.
Я не ответила.
I didn't pick up.
Я ответила ей "да".
I told her yes.
Так что я не узнала твой номер и не ответила.
I just didn't recognise your number and didn't answer.
Ну, ты ответила тем же.
Well, you got me back.
Когда ты не ответила на мои звонки, я...
When you didn't return my phone calls, I...
Она ответила на твой поцелуй?
Did she kiss you back?
- Я бы ответила, что это крайне маловероятно.
I would say that's highly unlikely.
Я бы ответила, что у тебя нет доказательств.
I would say that you have no proof.
Твоя бабушка просто улыбнулась и ничего не ответила.
Your Grandma just smiled and did not tell me anything.
Странно. Я сказала об этом сокамернице и она ответила
It was weird so I asked my cellmate and she said,
Ты мне не ответила... По поводу ребёнка.
You still haven't given me an answer about the baby.
Вот и я так ответила, маршал.
That was my response, too, Marshal.
Но я ему ответила, что должна быть дома, с семьей.
But I told him that I needed to be at home, for my family.
Ты не ответила на вопрос.
You're not answering the question.
Но Джессика не ответила.
But Jessica never responded.
Ты вроде бы сама ответила на свой вопрос.
Seems you answered your own question.
Всё равно ответила, хоть у меня всё и умерло внутри.
Still got it even though I'm dead inside.
- Кэти, спасибо что ответила на мой звонок.
- Kathy, thanks for taking my call.
Полицейский инспектор звонил на домашний, я ответила.
Uh, the P.I. just called the house, and I answered.
Я ответила : "Да, я готова на всё, что может помочь"
I said, "Yeah, anything to help in this brave new world."
Я ответила на вопрос.
I did answer the question.
На что я ответила :
So I answer :
Ты ответила.
You answered.
Она не ответила мне на сообщение, может она и не придет.
She didn't answer my text. She might not be coming.
Что бы ты подумал, если бы я ответила, что не знаю?
What would you think if I said I didn't know?
Ты ответила на первый вопрос Дайсона, и я понял, что лицо, так зацепившее меня тогда, было не главным твоим достоинством.
You answered the first question that Dyson asked, and I knew that that face that blew me away was your second best asset.
Я сказала Бо встретиться со мной здесь, а она даже не ответила на мое сообщение.
I told Bo to meet me here, she's not even answering my text.
Потому что я не ответила на звонок, чтобы тебя удовлетворить?
Because I haven't been answering my phone to your satisfaction?
Я сказал ей, что чувствую, и... она ответила, и мы продолжили переписку.
I told her how I felt, and... she wrote back, and we kept writing.
Что ты ей ответила?
What did you tell her?
И я хотел бы, чтобы ты ответила именно ему.
And would have answer as one.
Вот как ты ответила на моё милосердие?
This is return for the mercy I grant you?
Не ответила им, ты имеешь ввиду?
Hasn't gotten back to them, you mean?
Я пытался связаться с тобой через блог, но, эм, ты не ответила.
We tried contacting you through your blog, but, uh, you didn't answer.
И вы хотите, чтобы я честно ответила?
And you want me to speak honestly?
Я спросила, но она ответила, что не может говорить об этом по некоторым причинам.
Well, I asked, but she said she couldn't talk about it for some reason.
Нет, я набирал её пару раз утром, но она не ответила.
No, I tried her a couple of times this morning, but she wasn't picking up.
Я ответила на звонок во время записи, а потом, когда я хотела снова её включить, я, должно быть, её выключила.
I took a phone call in the middle of taping, and then when I went to turn it back on, I must have turned it off.
Я ответила на все вопросы вчера.
I answered your questions last night.
- Я рад, что ты ответила. - Я рада, что ты рад.
- I'm so glad you answered.
Если бы мы знали друг друга, когда нам было 16, и я бы попросила тебя приготовить машину для побега, пока я ворую ящик водки - реальный случай - что бы ты ответила?
If we knew each other when we were 16, and I asked you to drive the getaway car while I stole a case of vodka- - which happened- - what would you have said?
Почему ты мне не ответила, когда я сказала тебя что у меня большие новости?
Why didn't you text me back when I told you I had big news?
А я ответила что Национальный Банк США хочет Марти Каана.
I told her that U.S. National wanted Marty Kaan.
Моник ответила :
Monique said :
В этой комнате я ответила на сотню вопросов и я имею право услышать хотя бы один ответ от вас.
I gave you plenty of answers in that room. I can get one from you.
Ты не ответила.
You didn't answer.
Либо Холли не было дома, либо она просто не ответила, и, в конце концов, парень ушёл.
Either Holly wasn't home or she wouldn't answer the door, and eventually, the guy took off.
Я ответила : "Ваши тачскрины для записи на прием - рассадники бактерий."
I said, "You're the ones spreading germs with your touch screen appointment systems."
Ты не ответила на мои сообщения.
I mean, you haven't answered my texts.
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответьте на мой вопрос 24
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответьте на мой вопрос 24
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответственный 26
ответа нет 48
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответили 25
ответишь 57
ответа не было 17
ответа нет 48
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответили 25
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответ отрицательный 125
ответный огонь 38
ответь ей 29
ответ нет 29
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответ отрицательный 125
ответный огонь 38
ответь ей 29
ответ нет 29