Очень рада знакомству Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Очень рада знакомству.
Very glad to have met you!
- Очень рада знакомству.
- How do you do?
Очень рада знакомству.
Pleased to meet you.
- Очень рада знакомству.
Very nice to meet you.
Я очень, очень рада знакомству с Вами
It's, uh, it's very, very nice to meet you.
Спасибо, была очень рада знакомству.
Thanks, it was really nice to meet you.
Очень рада знакомству.
Thrilled to meet you.
" дравствуйте. я есть очень рада знакомству с вами.
Hello, I am being happy to meet you.
- Здорово. Очень рада знакомству, Фрэнк.
It's really excellent to meet you, Frank.
Очень рада знакомству, Холли.
It's so nice to meet you, Holly.
Очень рада знакомству, а вы, должно быть, знаменитый Винсент Макмастер.
A pleasure indeed and you must be the famous Vincent Macmaster.
Очень рада знакомству с любыми родственниками Зоуи.
Pleasure to meet any relative of my Zoe.
Очень рада знакомству с вами, Чуй Янь.
Really glad to know you, Cheui Yan
Очень рада знакомству.
I'm very pleased to meet you.
Я очень рада знакомству.
I'm so glad to finally meet you.
Она говорит, что очень рада знакомству.
She said it's very nice to meet you.
Очень рада знакомству, Аарон.
Fabulous to meet you, Aaron.
Очень рада знакомству, Директор Франклин.
It's an honor, Director Franklin.
- Джорджи, рад знакомству. Привет, тоже очень рада знакомству.
I didn't even know there was a Cool Runnings musical.
Очень рада знакомству с вами.
She's peach.
Я очень рада знакомству и предстоящей совместной работе.
I'm very happy to get to investigate with you. Light-san, let's do our best to work together!
Я тоже очень рада знакомству!
The pleasure was all mine, believe me.
Очень рада знакомству.
- It was great to meet you.
Пойду, посмотрю, как она. Очень рада знакомству.
It was a pleasure to meet you.
Очень рада знакомству.
I'm so pleased to make your acquaintance.
Очень рада знакомству.
It's a pleasure to meet you, sir.
Бетани. очень рада знакомству.
Bethany. very nice to meet you.
Я тоже очень рада знакомству.
It's great to meet you, too.
Очень рада знакомству.
Nice to meet you.
Очень рада нашему знакомству.
Very pleased to make your acquaintance.
- Привет, очень рада нашему знакомству.
- Hi. Nice to meet you, guys.
Я просто хотела позвонить и сказать, что я очень рада нашей встрече и знакомству.
I just wanted to call and say what a pleasure it was to meet you today.
Очень рада... знакомству.
Nice... To meet you.
Но нашему знакомству я очень рада.
But it was really nice meeting you.
очень рада вас видеть 21
очень рада познакомиться 17
очень рада тебя видеть 17
очень рада 153
рада знакомству 204
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень рада познакомиться 17
очень рада тебя видеть 17
очень рада 153
рада знакомству 204
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195