English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Очень вкусно

Очень вкусно Çeviri İngilizce

1,151 parallel translation
Вообще-то, очень вкусно.
Actually, it's really good.
Очень вкусно. Очень.
I got plenty.
- Да нет, мама, все очень вкусно.
I'm not really hungry today.
Очень вкусно.
The food is delicious.
Ужин понравился? - Да... Очень вкусно.
- Was everything alright?
Очень вкусно.
It's delicious. It's delicious.
Очень вкусно
Very tasty
Но это действительно очень вкусно.
But it really is delicious.
Очень вкусно.
Mm, it's good.
Очень вкусно.
That is very good.
Знаешь, это очень вкусно.
You know, it's very good.
Очень вкусно.
Delicious.
Очень вкусно!
That's super-tasty!
Очень вкусно, миссис Росс.
This is delicious, Mrs. Ross.
Очень вкусно.
It's delicious.
Очень вкусно.
This is delicious.
Тебе кажется, что яблоки - это очень вкусно, даже если тебе случайно попалось одно гнилое.
You might think apples were good, even if some were rotten.
Это очень вкусно.
A tiny taste.
Очень вкусно.
This is really good.
Очень вкусно, похоже на свинью, откормленную зерном.
I'm really enjoying it. This is like corn-fed Iowa beef.
Будет очень вкусно с супом мисо.
They're good, cut in big chunks with miso soup.
"Большое спасибо. Очень вкусно."
"Thanks very much. lt's very nice."
А это мы приготовим по тувинскому рецепту, будет очень вкусно!
And this we're going to prepare with a Tuvan recipe, and it will taste great!
Очень вкусно, Накасонэ.
It's really good, Nakasone.
Это очень вкусно.
This tastes pretty good.
Очень вкусно
So good.
Очень вкусно.
It's good, though.
- Спасибо, всё было очень вкусно.
- It was very good.
- Очень вкусно. - Правда?
- You know what they say about red wine.
- Очень вкусно.
- It's very good.
... или : "Это было очень вкусно, господин Юханссон".
"That was very good, Mr Johansson"...
Никогда бы не заплатил 35 долларов за сэндвич с сыром, но очень вкусно.
I have never spent $ 35 on a pimiento cheese sandwich but it's good.
Всё было очень вкусно, миссис Тайер.
The chicken was one del? Cia Mrs. Thayer.
Отранно : это очень вкусно!
Strange, but it's very tasty
Я серьёзно. "Пожалуйста", "Спасибо", "Очень вкусно"
I'm serious. "Please", "Thank you", "This is delicious"
Очень вкусно!
Sweet, dude.
- Пахнет очень вкусно.
- It smells good.
Все было... очень вкусно.
Everything was... very good.
Что бы это ни было, пахнет очень вкусно.
Whatever you're cooking, it smells great.
- Кстати, очень вкусно с тостами. - Назад!
- Actually, it's quite good on toast.
Но если убрать шерсть - очень вкусно.
Once you pick the hairs out it's nutritious.
Я готовлю их с вегетарианским маслом. Очень вкусно.
I make it with a lot of vegan butter so it gets nice and black and crispy.
Было очень вкусно.
It was delicious.
Очень вкусно. Это кефалонийский мясной пирог.
Except that, thanks to you people... it doesn't have any meat in it.
Очень вкусно.
It's great stuff.
Ого, а всё вместе очень даже вкусно. Давай попробуем это.
Wow, it's actually pretty good together.
Я бы предпочел тунца на хлеб, но очень уж вкусно есть прямо из раковины!
I would have preferred the tuna on bread but it's just as delicious right out of the sink!
Очень вкусно.
Rice and vegetables.
Очень вкусно!
Delicious!
Очень вкусно
This is good.
Очень вкусно!
The food was delicious. Cheers, mom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]