Очень рада тебя видеть Çeviri İngilizce
73 parallel translation
- Я очень рада тебя видеть.
- I am very happy to see you.
Я тоже очень рада тебя видеть.
I'm very glad to see you too.
Очень рада тебя видеть.
It's nice to see you here.
Извини, Дерек. Я очень рада тебя видеть.
I'm sorry, Derek, I'm really glad to see you.
- Но я была очень рада тебя видеть, Кев.
- But it was really nice to see you Kev.
- Я очень рада тебя видеть, ты отлично выглядишь!
- Right. I'm so happy to see you. You look so good, Harry.
Очень рада тебя видеть.
It's so good to see you.
На шпиле установлен далеканиум, и да, я очень рада тебя видеть.
There's Dalekanium on the mast and it's good to see you, too, by the way.
- Привет Лиза, очень рада тебя видеть.
- Hi Lisa, it's so good to see you.
Очень рада тебя видеть.
Such a pleasure to meet you
Очень рада тебя видеть.
Pleasure. It's very nice to meet you.
Я очень рада тебя видеть.
It's really good to see you.
Спасибо, что согласился встретиться. Очень рада тебя видеть.
Thanks for meeting me. it's really good to see you.
Я очень рада тебя видеть. Мне нужно идти, но увидимся за ланчем? - Да
I never meant to break your heart
Очень рада тебя видеть, Рон.
It's really good to see you, Ron.
Очень рада тебя видеть.
How nice to see you!
Просто... я очень рада тебя видеть.
I just... I'm really happy to see you.
Я очень рада тебя видеть
I am really happy to see you.
Очень рада тебя видеть.
Good to see you. Hi.
Очень рада тебя видеть.
It's wonderful to see you.
Доброе утро. Я просто очень... очень рада тебя видеть. Извини.
- Good morning.
Нет, я просто очень рада тебя видеть.
Uh, no, I'm just excited to see you.
Я тоже очень рада тебя видеть, Эдгар
It's great to see you, too, Edgar.
- Боже мой, очень рада тебя видеть.
- Oh, my God, great to see you.
Я очень рада тебя видеть.
I am really happy to see you.
Я очень рада тебя видеть.
It's really nice to see you.
Я очень рада тебя видеть, Хоакин.
It's so wonderful to see you again, joaquin.
- Я очень рада тебя видеть.
- How are you? - I'm so happy to see you.
Маргарет, я всегда очень рада видеть тебя.
Margaret, it's always very nice to see you.
И, очень рада тебя видеть, но должна сказать, я вообще не понимаю, о чём ты говоришь.
- I did Robert's suit, and it turned out so beautiful, I had to continue. It's great to see you, but I have no idea what you're talking about.
- Я очень рада видеть тебя.
- It's good to see you.
Я так рада тебя видеть. Не очень!
It's really nice to see you.
- Лорелай, была очень рада снова видеть тебя.
- Lorelai, it was great seeing you again.
Что ж, очень рада была тебя видеть, Себастьян.
It was really great to see you, Sebastian.
Очень рада была видеть тебя на спектакле.
I was glad to see you. Yes.
Я очень рада, приятно видеть тебя в хорошем настроении.
It gives me great pleasure it's nice to see you in good spirits.
Я очень рада видеть тебя у нас.
It's a pleasure to have you with us, dear.
Я очень рада видеть тебя, мой друг.
It is so good to see you my friend.
Я очень рада видеть тебя снова.
I'm very happy to see you again.
Очень рада была видеть тебя, мам.
It was great to see you, Mom.
Я очень рада видеть тебя.
I'm glad you're here.
Я очень рада видеть тебя здесь.
I'm so glad to see that you're here.
Я так рада тебя видеть. На некоторое время она забыла о волнении, потому что была очень рада встретить Изабель после стольких лет.
She forgot her anxiety for a while, she was so pleased to run into Isabelle after so many years.
Очень рада видеть тебя, Аарон.
It's good to see you too, Aaron. [Man ] Bag of flour right there. [ Sighs]
Я очень рада видеть тебя в добром здравии.
Thank goodness you are healthy again.
Слушай, Рэй, мне очень жаль, но я не могу притворяться, что рада тебя видеть.
Look, Ray, I'm sorry. But I just can't pretend that I'm happy to see you.
Я очень рада видеть тебя.
It's so great to see you.
Очень рада видеть тебя снова.
I'm certainly glad to see you again.
Я также очень рада видеть тебя.
I am also pleased to see you again.
И хотя мне очень жаль, что она втянула тебя в это, я действительно рада тебя видеть, Мора.
And although I'm very sorry that she put you through this, I really am glad to see you, Maura.
Я очень рада видеть тебя.
It's really good to see you.
очень рада знакомству 17
очень рада вас видеть 21
очень рада познакомиться 17
очень рада 153
рада тебя видеть 511
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень рада вас видеть 21
очень рада познакомиться 17
очень рада 153
рада тебя видеть 511
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195