Очень интересно Çeviri İngilizce
1,416 parallel translation
И читать его очень интересно.
And a very interesting read it is.
Так, это очень интересно.
Well, that's very interesting.
Очень интересно.
Really interesting.
" очень интересно он пальцы располагал, бер € аккорды это мен € просто восхищало.
With interesting finger picking and stuff. It just amazed me.
Очень интересно.
Vas has been double-crossed by his own men.
- Очень интересно.
- I'm so excited.
Да, это очень интересно.
Yeah, it's fascinating.
Очень интересно даже для любителя.
Very interesting, even to a layman.
Это очень интересно.
This should be rich.
Ну хорошо, всё это очень интересно, но как сделать следующий шаг?
So all this looking is fline, but how do you take the next step? I need to meet someone.
О! Это очень интересно!
That's good.
- Это очень интересно
That's very interesting.
Одна отравилась, с другой венчается. Публике очень интересно.
One gets poisoned, he marries another, - very interesting for the public.
Очень интересно.
Very interesting.
Тут очень интересно, все эти кнопочки.
I s very interesting, all these buttons.
Будет очень интересно, как мы втроём уживёмся.
It's gonna be interesting, the three of us living together.
Очень интересно, чем кончится.
Play more because I wanna see how it ends.
Мне очень интересно.
I'm having a very good time.
Послушай, всё это очень интересно, но мне пора домой.
That's fascinating, but I have to go.
- Это должно быть, очень интересно.
That must be very interesting for you.
- Очень интересно, правда?
- That's very interesting, isn't it?
- Это очень интересно.
- This is very interesting.
Это очень интересно.
That's interesting.
- Очень интересно, что Bы мне покажете, Бенжамин.
I cannot wait to see what you present, Benjamin.
Это всё очень интересно, но есть ли у вас настоящее доказательство?
That's all very interesting but do you have actual evidence?
Это очень, очень интересно.
That's very, very... uninteresting.
Очень интересно.
That's very interesting.
- Анджела была очень интересной. Хотя и трудной девочкой.
Angela was a most interesting if difficult girl.
Здесь все очень интересно, все эти кнопки
It's very interesting, all these buttons
Было очень интересно.
That was really great.
По-моему, им было очень интересно изучать друг у друга гланды.
They seemed to have a shared interest in each other's tonsils.
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, Я подметила, что это не точный план Hoosiers но это все равно очень интересно.
I admit it's not exactly the plot of Hoosiers, but still it's very, very exciting.
Это очень интересно.
That sounds interesting.
Это очень интересно!
Well, ah. Now, you see, this is the interesting thing.
Лукас и я очень интересно поговорили как отец и сын.
Lucas and I had a very interesting father and son chat.
А эта обещает быть очень интересной.
This one promises to be fascinating.
Это не очень интересно.
It's not very interesting.
Я уверен, всем очень интересно, что нам скажет мистер Голышок.
I'm sure we're all interested in what Mr. Nude has to say.
Счеты - это не очень интересно, так?
Abacuses aren't that much fun, are they?
очень даже... интересно.
Sure, sure I do.
И очень интересно.
He's very interesting.
Я не очень поняла, но похоже, что будет интересно.
It seems like this is going to be fun
Очень интересно.
Well, that is interesting.
Интересно, очень интересно.
( gloomy music ) ( speaking in foreign language )
И что интересно, видел я как-то фильм по 8-му каналу, и там говорилось, что, когда такая ящерица теряет своего партнера, она становится очень грустной и издает что-то похожее на вздох, будто плачет в тоске.
I once saw on the Nature Channel that when this lizard breaks up with its mate, it becomes sad. It makes a faint wailing sound, like a cry of longing, for two weeks.
Это будет не очень-то интересно, но я тебя приглашаю.
It won't be very interesting but I mean, you're welcome to come up.
Интересно, каким шампунем он пользуется? Очень приятный запах.
I wonder what shampoo he uses Smells nice
Очень интересно.
All that sweetness gets into their blood. WES : Very interesting.
Поэтому так интересно наблюдать, что он проходит через эту моральную дилемму, когда он встречает эту девушку в школе, которая ему очень нравится, но оказывается, что она...
So it's really interesting to watch him go through this moral dilemma when he meets this girl at school that he likes but it turns out that she's....
Вы нас очень заинтриговали, употребив слово "интересно".
You're kind of playing it fast and loose with the word "interesting."
Право, это очень интересно.
Indeed, I'm sure it's fascinating.
интересно 7854
интересное предложение 29
интересное 33
интересно почему 56
интересное имя 17
интересно узнать 21
интересно то 47
интересно знать 25
интересное совпадение 16
очень рада знакомству 17
интересное предложение 29
интересное 33
интересно почему 56
интересное имя 17
интересно узнать 21
интересно то 47
интересно знать 25
интересное совпадение 16
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень смешно 1631
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245