Погоди минуту Çeviri İngilizce
252 parallel translation
Теперь погоди минуту.
Now, wait a minute.
- Погоди минуту.
- Wait a minute. - Be quiet.
- Погоди минуту.
- Now, wait a minute.
- Погоди минуту.
Wait a minute.
- Погоди минуту, Эд.
- Oh, wait a minute, Ed.
Эд, погоди минуту.
Ed, wait a minute.
Погоди минуту.
Now wait a minute. He told'em what?
Ну погоди минуту.
Well, you won't in a minute.
Погоди минуту, Гас.
Wait a minute, Gus.
Погоди минуту, Пэдди.
Now wait a minute, Paddy.
Погоди минуту.
Wait a minute.
Погоди, погоди минуту!
Wait a minute, wait a minute.
Погоди минуту. Чарли, погоди!
Wait a minute, Charlie, wait.
Погоди минуту. Вот.
Sam, wait a minute.
Погоди минуту.
Kick me real hard. Wait a minute.
- Погоди минуту, сынок. - Но сейчас будут "Тумстонские рейдеры", пап.
- But it's Tombstone Raiders, Dad.
- Погоди минуту.
So stay a minute!
-, Погоди минуту.
- Oh, now, wait a minute.
Погоди минуту.
- Wait a minute.
Эй, погоди минуту.
Hey, wait a minute.
Погоди минуту Кейти.
Now, wait just a minute, Katie.
Погоди минуту.
Just wait a minute.
Погоди минуту.
Just a minute.
- Погоди минуту.
- And then you say to me...
Погоди минуту. Ты хочешь сказать, что среди вас есть и мальчики?
DO YOU MEAN SOME OF THE OTHERS ARE BOYS?
Я сказал, погоди минуту, чёрт возьми!
I said wait a minute, damn it!
Погоди минуту, Фрэнк.
Just a minute, Frank.
Погоди минуту.
Wait just a minute.
— Погоди минуту.
- Wait a minute.
Погоди минуту.
Wait a minute
Погоди минуту!
Wait a minute!
Я получил приз от сестёр! Погоди минуту.
- I got a prize from the Sisters!
Погоди минуту.
Wait a minute there.
- Погоди минуту.
- Wait a minute.
Погоди минуту. Постой!
Wait a minute.
- Ладно, погоди минуту.
- Okay, hold on a sec.
- Сьюзи, Сьюзи, погоди минуту.
Susie, just wait a minute.
"Эй, погоди минуту!"
"Hey, wait a minute!"
Погоди минуту, ты никому не скажешь о том... что мы тебе тут говорили.
Wait a minute, you're not gonna tell anybody... about all this stuff we told you.
Погоди минуту, дай мне посмотреть на это.
Wait a minute. Let me take a look at that.
Погоди минуту, Джек.
Now wait a minute, Jack.
Погоди минуту.
Now, wait a minute.
Погоди минуту, папа.
Why the hell can't I?
Погоди-ка минуту...
Just a minute.
Погоди. Номер 672... Минуту, сейчас.
Number 672 right now.
Эй, погоди минуту?
It's not possible for someone from here to go to Zalem.
Погоди-ка минуту!
Wait a minute, now!
Погоди минуту.
What are you doin'?
Погоди-ка минуту.
Wait a minute.
Погоди... Дай мне минуту.
Can you... can you just give me a sec?
- Погоди-ка минуту.
- Wait a minute.
минуту 963
минуту внимания 68
минуту назад 50
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
минуту внимания 68
минуту назад 50
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45