English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Погоди минуту

Погоди минуту Çeviri İngilizce

252 parallel translation
Теперь погоди минуту.
Now, wait a minute.
- Погоди минуту.
- Wait a minute. - Be quiet.
- Погоди минуту.
- Now, wait a minute.
- Погоди минуту.
Wait a minute.
- Погоди минуту, Эд.
- Oh, wait a minute, Ed.
Эд, погоди минуту.
Ed, wait a minute.
Погоди минуту.
Now wait a minute. He told'em what?
Ну погоди минуту.
Well, you won't in a minute.
Погоди минуту, Гас.
Wait a minute, Gus.
Погоди минуту, Пэдди.
Now wait a minute, Paddy.
Погоди минуту.
Wait a minute.
Погоди, погоди минуту!
Wait a minute, wait a minute.
Погоди минуту. Чарли, погоди!
Wait a minute, Charlie, wait.
Погоди минуту. Вот.
Sam, wait a minute.
Погоди минуту.
Kick me real hard. Wait a minute.
- Погоди минуту, сынок. - Но сейчас будут "Тумстонские рейдеры", пап.
- But it's Tombstone Raiders, Dad.
- Погоди минуту.
So stay a minute!
-, Погоди минуту.
- Oh, now, wait a minute.
Погоди минуту.
- Wait a minute.
Эй, погоди минуту.
Hey, wait a minute.
Погоди минуту Кейти.
Now, wait just a minute, Katie.
Погоди минуту.
Just wait a minute.
Погоди минуту.
Just a minute.
- Погоди минуту.
- And then you say to me...
Погоди минуту. Ты хочешь сказать, что среди вас есть и мальчики?
DO YOU MEAN SOME OF THE OTHERS ARE BOYS?
Я сказал, погоди минуту, чёрт возьми!
I said wait a minute, damn it!
Погоди минуту, Фрэнк.
Just a minute, Frank.
Погоди минуту.
Wait just a minute.
— Погоди минуту.
- Wait a minute.
Погоди минуту.
Wait a minute
Погоди минуту!
Wait a minute!
Я получил приз от сестёр! Погоди минуту.
- I got a prize from the Sisters!
Погоди минуту.
Wait a minute there.
- Погоди минуту.
- Wait a minute.
Погоди минуту. Постой!
Wait a minute.
- Ладно, погоди минуту.
- Okay, hold on a sec.
- Сьюзи, Сьюзи, погоди минуту.
Susie, just wait a minute.
"Эй, погоди минуту!"
"Hey, wait a minute!"
Погоди минуту, ты никому не скажешь о том... что мы тебе тут говорили.
Wait a minute, you're not gonna tell anybody... about all this stuff we told you.
Погоди минуту, дай мне посмотреть на это.
Wait a minute. Let me take a look at that.
Погоди минуту, Джек.
Now wait a minute, Jack.
Погоди минуту.
Now, wait a minute.
Погоди минуту, папа.
Why the hell can't I?
Погоди-ка минуту...
Just a minute.
Погоди. Номер 672... Минуту, сейчас.
Number 672 right now.
Эй, погоди минуту?
It's not possible for someone from here to go to Zalem.
Погоди-ка минуту!
Wait a minute, now!
Погоди минуту.
What are you doin'?
Погоди-ка минуту.
Wait a minute.
Погоди... Дай мне минуту.
Can you... can you just give me a sec?
- Погоди-ка минуту.
- Wait a minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]