Погода прекрасная Çeviri İngilizce
110 parallel translation
Погода прекрасная, море спокойное.
The boat is waiting. The sea is calm, and the weather is fine.
Погода прекрасная, любимая. Погода прекрасная в жизни.
It's a nice day, my love, It's a nice day, in life.
Нет, погода прекрасная.
No, the weather is beautiful.
Погода прекрасная.
It's strange.
Да, погода прекрасная.
THE WEATHER'S FINE.
Бруна? Погода прекрасная, солнышко светит, птички поют.
It's a beautiful day, the sun's shining, the birds are singing.
Погода прекрасная.
It's a beautiful day.
Прекрасная погода.
Nice weather we're having.
Прекрасная погода!
It... It's all sunshiny outside, sir!
- Прекрасная погода.
- Beautiful weather.
- Прекрасная погода, не так ли?
- Nice weather, isn't it?
Какая прекрасная погода...
Isn't the weather beautiful today, director Anker?
Прекрасная погода, ваше величество.
I shall elucidate.
Прекрасная погода, сэр.
- Morning, sir. Beautiful day, sir.
Погода прекрасная.
We'd be so delighted if...
Погода слишком прекрасная для математики.
The weather is too beautiful for mathematics.
- Прекрасная погода для прогулки.
- Nice day for a walk.
- Какая прекрасная погода!
It's a beautiful day.
Сегодня прекрасная погода.
It's perfect weather for running.
о погоде и здоровье. Например, прекрасная погода. Как поживаете?
"Fine day!" and "How do you do?" Not let herself go on.
Какая прекрасная погода.
What a beautiful weather.
Погода сегодня прекрасная, любимая. В снах - слова и смерть.
It's a nice day, my love, in dreams, words and death.
Она погода стояла прекрасная и здесь так легко жить.
But the weather was beautiful and it was easy living.
Жаль, такая прекрасная погода, могли пойти на охоту.
Too bad, the weather is nice. We could go hunting.
Погода там прекрасная, почти как летом, но ночи еще прохладные.
The weather's been good, almost like summer... though the nights are chilly.
Сегодня прекрасная погода
It is really a fair weather
Прекрасная погода, не правда ли?
It's wonderful weather, don't you think?
Прекрасная погода, не правда ли?
Nice weather, ein't it?
Все лето стояла прекрасная погода, но тот вечер был особенно восхитителен.
The entire summer had been lovely, but that evening was particularly beautiful.
Прекрасная погода, не так ли?
Nice weather, eh?
Прекрасная погода, не так ли?
Nice weather today, isn't it?
Прекрасная погода для концерта.
Fine weather for the concert this afternoon.
- Прекрасная погода, не правда ли?
- Isn't it a lovely day today?
Прекрасная погода.
Lovely day.
Прекрасная погода.
A little breezy.
К тому же у нас сегодня прекрасная полная луна... так что собирайтесь на пикник, погода для этого замечательная.
We'll also have a beautiful full moon tonight... so pack up your picnic baskets because the weather is going to be just fine.
Обещал, что в августе будет прекрасная погода, и жалеть не придётся.
HE SAYS AUGUST WILL BE FINE, AND WE'LL ENJOY IT.
Прекрасная погода, уроки сделаны мой шарм работает, и я иду на школьную экскурсию.
Why shouldn't I be happy? It's a beautiful day, my homework is done... I got my mojo working, and we're going on a field trip... this afternoon.
Две минуты назад была прекрасная погода, а теперь льет как из ведра.
A minute ago it was gorgeous.
Прекрасная погода сегодня.
Fresh air does me good.
Прекрасная шотландская погода, мадам.
It's good Scottish weather, madam.
Прекрасная погода.
Lovely weather.
Учитывая, что сегодня прекрасная погода, я решила погулять.
Because we have nice weather today, I am going out.
Нога болела не слишком сильно, и погода была прекрасная.
My leg was okay and the weather was so nice.
Прекрасная погода.
This is good weather.
Прекрасная кухня. Знойная погода.
Sultry weather.
Прекрасная погода снаружи, девушка - вы, Памела - заходит в магазинчик, оглядывается и говорит,
It's a beautiful day outside, and a young girl - Pamela - walks into the shop, looks around a bit and says,
Сегодня прекрасная погода.
It's nice weather.
На улице прекрасная погода.
It's a beautiful day.
Это бесплатно, не сезон, прекрасная погода, там и бассейн есть.
It's free, it's out of season, the weather's glorious. There's a swimming pool.
Прекрасная погода для посещений выставок и спектаклей, и, конечно же, для рождественского шоппинга.
Fine weather to visit some shows and exhibitions, as well as to do your Christmas shopping.
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасная ночь 33
прекрасная идея 169
прекрасная маркиза 16
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасная ночь 33
прекрасная идея 169
прекрасная маркиза 16
прекрасная история 21
прекрасная новость 40
прекрасная мысль 69
прекрасная песня 16
прекрасная вещь 27
прекрасная речь 41
погоди 15434
погода 104
погода хорошая 32
погода портится 16
прекрасная новость 40
прекрасная мысль 69
прекрасная песня 16
прекрасная вещь 27
прекрасная речь 41
погоди 15434
погода 104
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погоди минуту 227
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погодите секунду 89
погоди минутку 562
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погоди минуту 227
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погодите секунду 89
погоди минутку 562