English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Погодь

Погодь Çeviri İngilizce

269 parallel translation
Ну-ка, погодь, старшой!
Hold it, old man!
Погодь, биноклю дай.
Wait, give me the binoculars.
Как его... Ладно, погодь.
Well, here.
Погодь минутку.
Wait a minute.
Погодь, я их в воду поставлю.
WELL, LET ME GO PUT THESE IN WATER.
Погодь, погодь.
Wait, wait.
Погодь, Кёсукэ, я провожу
Keisuke, wait!
Погодь!
# Draw fe bell-bottom, block heel and frock #
Погодь-ка. Я знаю, чего ты добиваешься, мистер.
I haven't been outside that much in the last couple weeks.
Погодь-ка!
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
- Урк, погодь!
- Urk, wait.
Погодь!
Now, look!
- Нет, погодь.
- No, wait.
Погодь, Видишь?
Oh, wait. You see that?
Погодь.
Don't touch it.
Погодь, ты картошку-фри приготовил в маминой сушилке?
Wait, you put French fries in my mom's dryer?
ПОГОДЬ!
Wait!
Погодь-ка, похоже запятой ошиблись.
Wait. That's a comma, not a decimal.
Ну-ка, погодь...
Wait a minute.
Ну-ка, погодь, погодь...
Oh, wait, wait, wait.
Погодь. А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер?
Do you remember that weird gym teacher Mrs. Farmer?
ѕогодь, погодь!
Oh, wait, wait!
Погодь.
Wait.
Погодь, она не наша, ты не можешь её взять!
Wait! You can't take it, it's not ours!
Это... погодь. 2 миллиарда на 22, это ж будет... чёртова пропасть деньжищ на нос.
That's $ 2 billion divided by 22 people, that equals... that equals a fuckload of money each.
- Погодь, мать твою.
- Just fucking wait.
Погодь... гад!
Come back here, you bastard!
- Погодь, Буллок!
- Wait up, Bullock!
Не, не, не. Погодь, погодь, обожди.
No, no, no, wait, wait, wait.
Погодь-погодь!
- Wait, wait, wait.
Погодь.
Come on.
Погодь.
Hold on.
Да погодь же!
Wait up!
Погодь, Сэм - Нет. Нет.
- Wait, sam - no, no.Get out.Out.
Погодь, я почти нашел...
Hold on, I've almost got it!
- Хейден Кристенсен! Погодь, Брайан. Точно!
Peter, you're a fat, stinking drunk.
- Погодь секундочку. Я просто пытаюсь сделать Mpeg.
Alec wrote it as a half-hour, but he had a lot of extra material.
Погодь, ты пьян?
Wait, have you been drinking?
Погодь, я должен говорить "Конец"
- That's it. My sentence is over.
Погодь, погодь. Рената.
Wait wait, Renata.
Погодь.
Great.
Погодь, оно незрелое.
Hang on, that isn't ripe.
Погодь секунду.
Yeah!
Погодь.
I like it a lot. - Uh-oh.
- Погодь.
Yeah, wait...
- Погодь.
- Next, on The Violence Channel... an all-new Ow! - Hold on.
Погодь.
- Hold on.
Погодь, я угадаю.
He's right.
Погодь, мне нужно подумать.
Oh, then I need a sec.
Погодь.
- Any of them have braces?
Погодь, я возьму презерватив.
Wow, have you seen Cocktail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]