Погодите минуту Çeviri İngilizce
90 parallel translation
- Погодите минуту.
Wait a minute.
Погодите минуту, я покажу Вам.
Wait a minute, I'll show you.
Погодите минуту.
Now, wait a minute.
Ок, погодите минуту
Okay, just a minute.
Погодите минуту!
Wait a minute.
Так, погодите минуту.
Now, wait a minute. He lost his ship and his crew.
Погодите минуту.
Wait a minute.
Погодите минуту, я не сказал, что виновен!
Wait, I did not say guilty.
Погодите минуту.
Just wait a minute, will you?
- Погодите минуту!
- Wait a minute!
Погодите минуту!
Wait a minute!
Ой, погодите минуту.
Oh, wait a minute.
- Погодите минуту.
- Wait a minute.
Погодите минуту! Вы не можете меня убить.
You can't kill me.
Погодите минуту.
No. Wait a minute.
Погодите минуту, минуту, минуту,
Wait a minute, wait a minute, wait a minute.
Погодите минуту, мистер Кемерас.
Go no farther, Mr. Kemeras.
- Парни, погодите минуту.
Guys, wait a minute.
- Погодите минуту- -
- Now wait a minute- -
Погодите минуту.
Hold on a second.
Погодите Минуту.
Now, wait a minute.
Погодите минуту, он мог быть в походе.
Wait a minute, he might well have been on the trek.
Погодите минуту, Энни...
Wait a minute, Ann...
Погодите минуту.
Wait here.
Погодите. Молли, погодите минуту.
- Wait, Molly, wait a minute.
Но погодите минуту.
But wait a minute.
Погодите минуту.
Just a minute...
Просто погодите минуту, пожалуйста.
Just wait a minute, would you please?
Погодите, погодите, погодите! - Погодите минуту.
Wait a minute.
Погодите минуту.
Wait a minute. Hold on a second.
Не было пламени? Погодите минуту. Пламени не было.
This was made by an implosion grenade.
Минутку, вы обращаетесь к Россу? Погодите минуту. Вы лечили пожилую женщину по имени Мэг и подростка-скрипача?
Wait a minute, do you treat an old lady named Meg and a teenage violinist?
Все просто погодите минуту.
Everyone just wait a minute.
Погодите минуту На всех последних видеозаписях Эммета он наедине со съёмочной группой, за исключением одного раза.
In all of Emmet's last tapes, it shows him alone with his crew except for one.
Погодите минуту.
Hold on a minute.
Погодите минуту!
Do you?
- Погодите минуту.
- Hey!
Ай, погодите минуту.
Ay, wait a minute.
Минуту. Погодите!
Hey, now wait a minute.
Синьор, одну минуту, погодите.
Hey, hold your horses.
Погодите, погодите-ка минуту!
Wait a minute. Wait a minute!
Погодите минуту и выслушайте меня.
Now wait a minute and listen to me.
Погодите минуту.
Wait here a moment.
Погодите минуту. Елки-палки!
Fuck's sake!
Погодите минуту.
So wait a minute.
Минуту, погодите.
Wait a minute! Hold on a second.
Погодите одну минуту, хорошо?
Give me a minute, okay?
Погодите минуту.
tell you where he is?
В поставку входит 20000 смайликов и это было бы.... а потом я подумал, погодите-как минуту если у меня будет iHeart...
It comes with 20,000 emotions and that would be... and I thought, wait a minute.
Погодите, а откуда вы знаете, что Рамон в эту минуту играет в пелоту?
Wait a minute, how do you know Ramón's playing jai alai right now?
Минуту, погодите, вот оно!
Wait a minute. That's it.
минуту 963
минуту внимания 68
минуту назад 50
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
минуту внимания 68
минуту назад 50
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода портится 16
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погодите секунду 89
погоди минуту 227
погоди секундочку 85
погодите минутку 181
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди немного 55
погодите 4801
погодите секундочку 24
погодите секунду 89
погоди минуту 227
погоди секундочку 85
погодите минутку 181
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди немного 55