English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Подожди и увидишь

Подожди и увидишь Çeviri İngilizce

95 parallel translation
Подожди и увидишь.
Wait and see.
Подожди и увидишь.
You wait and see.
Подожди и увидишь.
Just wait and see.
Подожди и увидишь, распиленные кости.
You wait and see, sawbones.
Просто подожди и увидишь
? Just wait and see?
Благосклонная фортуна ждёт, Просто подожди и увидишь?
Good fortune's waitin', just wait and see?
Подожди и увидишь.
Wait now, you'll see.
- Подожди и увидишь.
- You wait and see.
Подожди и увидишь, как я хороша.
Wait and see how good I am.
- Подожди и увидишь.
- Wait and see.
Подожди и увидишь...
Just wait and see...
Подожди и увидишь...
So just you wait and see...
Подожди и увидишь, что могу.
Just wait and see what I can.
Просто подожди и увидишь.
Just you wait and see.
А ты подожди и увидишь.
You wait and see.
Вот подожди и увидишь.
Oh, you just wait and see.
Подожди и увидишь, я их совсем сбрею.
You wait and see I'll shave it all off
- Подожди и увидишь.
- Just wait and see.
Только подожди и увидишь.
Just wait and see.
Я сегодня продам тонну мороженого. За две недели я погашу кредит и разделаюсь с остальными долгами. Только подожди и увидишь.
I'll sell tons of ice cream today.
Ральфи, подожди и увидишь.
Ralphy, wait'll you see this.
Подожди и увидишь.
You wait and see!
Подожди и увидишь, что это не пустая трата времени.
Just wait and you'll see that this isn't a waste of time.
Ладно, подожди и увидишь!
Alright, wait and see.
Подожди и увидишь.
Just you wait and see.
Подожди и увидишь гараж :
Wait till you see the garage :
Только ыт подожди и увидишь
# Just you wait and see #
- Подожди и увидишь.
Wait and see.
- Подожди и увидишь.
Wait and see. Great.
Подожди и ты увидишь, какие снимки я сделаю в казино.
Wait till you see what I'm getting down at the casino.
Подожди, и ты увидишь.
You just wait and see.
- Подожди другой игры, и ты увидишь.
Wait for this other play, and you'll see.
Подожди... и увидишь.
Wait and see.
И, конечно, мы не съели его по дороге, зашли в комнату, я разделась и спросила из любопытства, для чего мороженое, раз мы не едим его, а он сказал : "Подожди, увидишь".
And of course, since he didn't eat it on the way, we got to the room, I took off my clothes and asked him, out of curiosity, what was the ice cream for, since he wouldn't eat it, and he said : "Wait and see."
Подожди до выхода, и ты увидишь, что людям действительно надо!
Wait until you get out, then you'll see what people are really like!
Подожди, увидишь еще папочку Хольта, когда он проиграет выборы и поимеет ваши задницы.
Wait till you see Holt's daddy when he loses that election. He'll have all your asses.
- Подожди и увидишь!
~ Be patient.
Подожди немного и ты увидишь, через пару лет уже я не смогу угнаться за тобой.
You wait and see, you'll turn around a couple years, I won't even be able to keep up with you.
Подожди, и увидишь.
Wait and see.
Подожди, и ты увидишь.
Ah, wait till you see.
Что ж, подожди немного и сама всё увидишь.
Well, you're gonna have to wait and see.
- И подожди пока не увидишь рекламу, которую я заказал.
- And wait'til you see the banner I ordered.
Подожди и увидишь.
JUST YOU WAIT AND SEE.
Подожди, пока я закончу картину, и ты увидишь, что я был прав.
Wait til the picture is finished then you'll see I was right.
И если ты в это не веришь, Джек, если ты не можешь в это поверить подожди, и ты увидишь, что я собираюсь сделать.
And if you don't believe that, Jack, if you can't believe that just wait till you see what I'm about to do.
Подожди чуть-чуть, и ты его увидишь.
Wait til you see it!
Ну-у... подожди и сама увидишь.
Wait and see.
Подожди немного и ты увидишь.
Well, you'll just have to wait and see.
Только подожди, и увидишь.
You wait and see.
Подожди и всё увидишь.
You'll see.
Подожди... и увидишь.
You just wait and see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]