Подождите секунду Çeviri İngilizce
475 parallel translation
Подождите секунду.
Please wait for a moment.
Мм, подождите секунду, я и есть прокурор.
Oh, wait a second, I am an attorney.
Подождите секунду!
Just a second!
Подождите секунду.
Just a second.
Подождите секунду.
I don't want you to blame her.
Но подождите секунду.
But wait a second.
Подождите секунду.
Just one second.
Подождите секунду, сэр.
Please wait a moment, sir.
Подождите секунду.
Just a moment.
Подождите секунду.
Hold on a second.
Анн. Нет, нет, подождите секунду.
No, no, wait a second.
Подождите секунду. Что ещё? Я сказала : "Подождите секунду."
There are other jobs you can have besides being a sportscaster.
Послушайте, подождите секунду...
Oh, I see. Look, hang on a sec...
Подождите секунду!
Wait a moment!
Подождите секунду!
Wait a second!
Подождите секунду, подождите.
Wait a second, wait.
Подождите секунду, я его возьму.
Just hold on and I'll get him.
Подождите секунду.
Wait a second.
Подождите секунду.
Just wait a second.
Подождите секунду.
- Wait a second.
- Подождите секунду.
Wait a moment.
Подождите секунду.
Wait a minute!
- Подождите секунду.
- Wait, just a second.
- Подождите секунду.
- Hold on a second
Подождите секунду.
Hold for a second.
Подождите секунду.
Wait up a second.
Подождите секунду.
Hang on a second.
- Подождите секунду.
- Wait a second. I'll be right back.
Откуда ещё мне быть, верно? Верно. Извините, подождите секунду.
Prison librarian says I'm the first to check out Shakespeare in 16 years.
Подождите секунду, я посмотрю, дома ли она.
Hold on a second. Let me check and see if she's here.
Подождите секунду, я посмотрю, дома ли она
Hold on a second and let me just check and see if she's here.
Подождите секунду.
Oh, just a second, please.
и не только Канна если Сиднел не ключ для закрытия дверей Канна, то надо расчитывать на кого-то выше подождите секунду... эту татуировку я видела раньше на роботе и женщине, которые пытались меня убить.
There's more to this than Kahn. If Sindel is not the key to closing Kahn's portals, then Kahn has a higher allegiance. Wait a second.
Хорошо, подождите секунду.
All right, hold on a second.
Подождите секунду...
Wait a second.
Подождите секунду.
Would you hang on just a second?
Подождите секунду.
You don't think Sam put it there?
Подождите секунду.
Connecting you.
" Стойте, подождите секунду, что это?
" Hold it, lady. Wait a second. What is this?
Подождите секунду.
One second, please.
Подождите секунду...
Wait a sec...
Подождите секунду.
Just hold on one second.
Подождите секунду!
- Hold on one second!
Секунду, подождите.
Hold it for a second.
— Не, подождите, я гляну, секунду!
- Oh, wait let me see, wait!
Подождите меня секунду.
Hold it here for a second.
Подождите с этим секунду.
Stand by on that for a moment.
Подождите минутку. Хоббс, подожди секунду! Спустись ко мне!
- Baby Huey show Shakespeare how we get down from the victory tower!
Подождите, подождите, секунду.
Wait a second.
Подождите одну секунду.
Yes, just a second.
Подождите пару секунду.
Bear with me two seconds.
секунду 1896
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407