English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Подождите минутку

Подождите минутку Çeviri İngilizce

750 parallel translation
Подождите минутку!
Wait a minute!
Подождите. Подождите минутку. Я не сошел с ума.
Now, wait a minute, wait a minute, I'm not mad.
- Подождите минутку.
- Now wait a minute.
Подождите минутку.
Wait just a moment.
- Пожалуйста, подождите минутку.
Please wait just a moment.
- Конечно, подождите минутку.
- Of course, just wait a minute.
Подождите минутку, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите минутку!
Just a minute.
Подождите минутку.
Wait a minute.
- Подождите минутку.
Now, wait a minute.
Оператор, пожалуйста, подождите минутку.
Operator, please, wait a minute.
Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Now wait a minute, I'll answer all your questions later.
Подождите, подождите минутку.
Wait, wait, wait a minute.
Подождите минутку, я сейчас принесу его...
- Oh! - Will you excuse me while I fetch it from the stockroom.
Подождите минутку.
- No,? ver here!
Эй, подождите минутку...
Hey, wait a minute.
Эй, подождите минутку...
Now, wait a minute...
- Корво. - Подождите минутку, доктор.
- Wait a minute, Doctor.
Подождите минутку!
Just a moment.
- Подождите минутку.
- Wait a minute.
Скажи-ка, Пат, что там в окне? Сейчас погляжу. Подождите минутку.
Perhaps, I could spare a little time.
Подождите минутку.
Wait just a minute.
А ну, подождите минутку!
Wait a minute, will you!
Подождите минутку, мистер!
Wait a minute, mister!
Подождите минутку, прошу Вас.
Wait a minute, please.
Подождите минутку.
Just a moment.
Или... подождите минутку.
Oh, wait a minute.
Подождите минутку.
Hold it here a minute.
Подождите минутку.
Be out in a minute.
Подождите минутку!
Wait a minute.
Подождите минутку!
And wait just a minute.
Подождите минутку, кажется, они что-то нашли!
I think they may have found something.
Подождите минутку, не могу пропустить такую прелесть.
- Will you excuse me a moment? - Go on, sweetheart.
Подождите минутку.
- Wait. - I'm waiting.
Подождите минутку, я спрошу у мсье Филибера.
Wait a minute, I'll ask Monsieur Philibert.
Подождите минутку.
Just hold on one moment.
- И дело ваше. - Подождите минутку! Не будем торопиться.
- Wait, don't hasten things.
Подождите минутку, пожалуйста.
Maestro!
Подождите минутку, как насчет квартиры?
Wait, a minute, how about the pad?
Подождите минутку.
Hang on a minute.
Нет-нет, подождите! Одну минутку!
That thing will go off!
Подождите, минутку!
Ladies, ladies! This constitutes rioting...
Подождите-ка минутку.
Wait a minute.
- Подождите меня минутку.
- Excuse me a moment.
Подождите, минутку.
Wait, wait a minute.
Здравствуйте мисс Медден да, подождите минутку мисс Медден... мисер Болдуин мистер Болдуин... мисс Медден звонит мисс Медден
Hello, Ms. Madden. Yes, just a moment, Ms. Madden. Just...
Подождите минутку.
Hold it.
Подождите минутку.
Wait!
" дравствуйте, сэр, подождите одну минутку.
Hello, sir. Excuse me one minute.
Подождите-ка минутку... ( Доктор еще раз оглядывается вокруг в поисках Неваляшек )
Now wait a minute...
Минутку, подождите.
Let me get this straight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]