Полный вперед Çeviri İngilizce
273 parallel translation
Двигатели на полный, полный вперед.
All engines ahead, flank speed.
Двигатели на полный, полный вперед.
All engines ahead and flank speed.
Полный вперед.
Rudder out smartly.
Полный вперед.
Ahead full.
Полный вперед.
We're all bound to go
Полный вперед.
All ahead, standard.
Полный вперед!
Let go forward.
Полный вперед!
Full speed ahead!
Полный вперед.
Full speed ahead.
Полный вперед!
Full speed ahead.
Право руля, полный вперед!
Tiller to starboard, full speed ahead
Полный вперед.
- Slow speed ahead.
Полный вперед!
Fly with the wind!
Полный вперед, м-р Лесли.
Ahead warp factor 1, Mr. Leslie.
- Полный вперед, искривление 1. - Искривление 1, капитан.
- Full ahead, warp factor 1.
Когда пройдем клапан, полный вперед.
Full power when we enter the valve!
Полный вперед.
Full ahead.
Полный вперед, м-р Сулу, максимальная скорость.
Full ahead, Mr. Sulu, maximum warp.
Полный вперед, сэр.
Ahead, sir, maximum.
Полный вперед, искривление 1.
Ahead warp factor 1.
Есть полный вперед, сэр.
Ahead full, sir.
Полный вперед.
Warp one.
Полный вперед, сэр.
Warp one, sir.
Полный вперед.
Steady as she goes.
- Курс на экране, сэр. - Полный вперед.
- Computed and on the board, sir.
Полный вперед, мистер Скотт.
Full ahead, Mr. Scott.
- Полный вперед.
- All go.
Полный вперед.
Full normal speed.
Полный вперед, м-р Сулу.
Ahead warp factor 3, Mr. Sulu.
Единогласно. Тогда полный вперед!
Full speed ahead, then!
Полный вперед, искривление 2.
Ahead warp factor 2.
Ладно, мне пора в машину и полный вперед.
I'm gonna get in my cab and boogie.
- Пол, полный вперед.
- Paul, pour on the coal!
Пол, полный вперед!
Paul, full ahead!
Обе машины полный вперед.
All full ahead.
Полный вперед, лево руля, курс 1 07. Команда, к бою.
All ahead full, port to 107 degrees.
Полный вперёд!
Let her go! Full steam ahead!
- Полный вперёд.
- To all machine.
Полный вперед!
Hard over!
Полный вперед.
- Ahead full!
Все двигатели, полный вперёд.
All rockets forward.
Есть, полный вперёд.
Rockets forward, check.
Нет, я только подобрал его и вернулся на корабль, дал полный вперёд.
No, I just picked him up and went right for the ship, full throttle.
Полный вперёд, Пепе!
Full speed ahead, Pepe!
Есть полный вперед, сэр.
- Ahead full.
Полный импульс вперед и назад.
Aye, aye, sir.
Полный вперёд!
Up periscope.
Полный вперёд.
Full throttle!
Хупер, полный вперёд.
Hooper, full throttle!
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
Full throttle! Get me right up alongside of him!
Полный вперёд домой.
Flank speed for home.
полный вперёд 60
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный псих 20
полный идиот 42
полный доступ 16
полный бардак 43
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный псих 20
полный идиот 42
полный доступ 16
полный бардак 43
полный газ 23
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный провал 66
полный набор 73
полный хаос 19
полный облом 17
полные 19
полный порядок 44
полный стоп 29
полный придурок 34
полный круг 20
полный провал 66
полный набор 73
полный хаос 19
полный облом 17
полные 19