Прекратить огонь Çeviri İngilizce
395 parallel translation
- Прекратить огонь! Но будьте готовы.
Hold your fire, men, but stand by.
Передайте адмиралу, что нужно прекратить огонь.
Get a message through to the flagship to cease firing.
Прекратить огонь!
Cease firing. Cease firing.
Прекратить огонь.
Cease firing.
Прекратить огонь!
Hold your fire!
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
- Give the order to cease fire.
Прекратить огонь.
Cease fire!
Прекратить огонь.
Hold it.
Прекратить огонь!
Cease fire!
Прекратить огонь!
Cease firing before we sustain damage!
- Прекратить огонь!
- Cease fire!
Прекратить огонь.
Cease fire.
Прикажите прекратить огонь!
Hoist the cease-fire signal.
Прекратить огонь!
Cease fire! Sons of a bitch!
Просим прекратить огонь!
Please cease fire!
Внимание, просим прекратить огонь!
Attention! We ask to cease fire!
Просим прекратить огонь!
We ask you to cease fire.
Просим прекратить огонь и вступить в переговоры!
We ask you to cease fire and enter the negotiations.
Повар, Повар, все в порядке, прекратить огонь.
Chef! Chef, it's okay. Quit firing.
Повар, скажи им прекратить огонь!
Chief, tell them to hold their fire!
Митч, черт возьми, прекратить огонь!
Ward, hold your fire!
- Прекратить огонь!
Hold your fire!
Нужно прекратить огонь.
We'll have to cease power.
Эйпон, приказываю прекратить огонь!
I want you to lay down a suppressing fire with the incinerators -
Приказываю прекратить огонь... и с огнемётами отступать по отделениям...
I want you to lay down suppressing fire... with the incinerators and fall back by squads to the A.P.C.
Повторяю : прекратить огонь и с огнемётами отступать по отделениям...
I said I want you to lay down a suppressing fire with the incinerators and fall back... by squads to the A.P.C. Over.
Прекратить огонь!
Seize fire!
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Stop shooting.
Все, прекратить огонь!
Okay, cease fire!
Что происходит? - Прекратить огонь!
- What the f uck is going on?
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
All right, cease fire!
- О'Нил, немедленно прекратить огонь. Стоун, ты в порядке?
- Stone, you alright?
Идиоты! - Ебаные хуесосы! - Прекратить огонь!
- Fucking cocksucking mothers!
- Прекратить огонь!
- Chef, hold it!
Эй, прекратить огонь!
Hey, stop firing!
Прекратить огонь!
Stop firing!
Джи Эр-13, прекратить огонь! Прекратить огонь!
GR-13, cease fire!
Прекратить огонь, я сказал!
I repeat :
- Он остановил машину. - Прекратить огонь.
He stopped the car.
Прекратить огонь.
- Cease fire!
Прекратить огонь!
I repeat, hold your fire.
Прекратить огонь!
Officers, hold your fire.
- Прекратить огонь!
- Cease firing.
Прекратить огонь!
Cease firing.
- Прекратить огонь.
- Cease-fire.
Огонь прекратить через 15 минут!
Cease fire in 15 minutes.
Прекратить огонь!
- Seize fire!
Прекратить огонь!
Commence firing!
Прекратить огонь!
Do not fire!
- Прекратить огонь.
- Hold it!
- Повторяю : прекратить огонь!
Where are the five assault cannons?
огоньку не найдется 42
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонь по готовности 20
огонька не найдется 24
огонь на поражение 27
огоньку 30
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонь по готовности 20
огонька не найдется 24
огонь на поражение 27
огоньку 30
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасное утро 30
прекрасна 161
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасное утро 30
прекрасна 161
прекрасно выглядите 49
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54
прекрасные 70
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54
прекрасные 70