English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Проверь их

Проверь их Çeviri İngilizce

91 parallel translation
Эй, проверь их при прыжке.
Hey, try it with the jump.
Проверь их, Хадсон.
Test it, Hudson.
Сходи проверь их.
Why don't you go up and check on'em?
Голубая машина Два человека Проверь их
Blue convertible. Two occupants. Check it out.
- Проверь их.
- Run them.
Джексон... проверь их.
Jackson... start going through those. Yes, sir.
Проверь их записи по грузовикам на 15 октября.
Check their trucking records for October 15.
Проверь их водительские права и документы на машину.
Run their license and registration.
Если хочешь исправить свои ошибки, допущенные вчера, иди и проверь их. Тогда я на все закрою глаза.
If you want to make up for last night go and check this out.
Проверь их ячейки.
Check their slots in the back.
проверь их!
Check'em out.
Проверь их еще раз.
Check'em again.
Проверь их дом.
Check out their house.
Проверь их мобильные.
Check their mobiles.
Проверь их на оружие и прочее дерьмо.
Check them. Make sure they ain't got no weapons on them and shit.
Мне не нравится этот парень. Проверь их. Иди!
I don't trust this guys, go check up on them!
Проверь их почту...
Check their mail...
Проверь их передвижения и расходы.
Check their movements and spending habits.
Проверь их лица.
Run their faces.
Проверь их, Лукас.
Check him out, Lucas.
Гонзалвес, проверь их вещи.
Scan them, Gonçalves.
Проверь их оружие.
Let's check the guns.
Группа музыкантов-зеков, играли на дне рождения недалеко от Пэрисвилля, а потом басист и барабанщик решили сделать ноги, так что, возвращайся и проверь их камеры, вдруг что найдешь.
- There was a bluegrass convict band that was playing a birthday up near Parisville, and the bass player and the drummer decided to make a run for it, so I need you to go back up to Big Sandy and, you know, check their cells, see what you can find.
- Хорошо, проверь их на связь с жертвами.
All right, run'em for any connections with our vics.
Проверь их медицинские записи, уголовное прошлое, послужной список, финансовую историю...
Cross-check their medical files, criminal records, job histories, tax histories...
Органические продукты, химчистка, спортивные ( гимнастические ) залы И проверь их счета за месяц.
Organic produce, dry cleaning, gyms... all set up on monthly accounts.
Проверь их, Может сперва он побывал там.
Go see the foster parents. Maybe he went there first.
Проверь их все, МакГи.
Check'em all, McGee.
Проверь их всех.
Background checks on all of them.
Проверь их.
Test them.
Ладно, проверь их личные дела.
All right, go through personal information.
Проверь их лицензии.
Not anymore.
Значит, проверь их одного за другим.
Well, then check them out one by one.
- Проверь их.
- Check them!
Проверь их.
Check his lines.
Проверь их, Боунз.
Check them out, Bones.
Найди их побыстрее и проверь на отпечатки пальцев и почерк.
Find it quickly. Check the postmark, fingerprints and handwriting.
Сходи их проверь, ради меня, пожалуйста?
COULD YOU CHECK ON'EM FOR ME, PLEASE?
Проверь людей Гордона, И их семьи.
I need you plugged in, checking Gordon's men and their families.
Если будешь их выкидывать, хотя бы проверь, нет ли ничего в карманах.
If you're gonna throw them out, at least check the pockets, all right?
Проверь, можно ли открыть их на корабль.
Make sure we dial back to the ship.
Проверь, есть ли сходство в поведении сбежавших из дома, чтобы выяснить, как субъект их находил.
jj, check with the parents.
Слушайте, обрати внимание на дату когда, Хокинс перестал вести свой дневник, хорошо, и еще раз проверь, когда у них была, их выпускная колбасня.
Listen, make a note of the date when Hawkins breaks off from his journals, all right, and check it against when they had this finals bash.
- Отдай их на цифровую экспертизу и проверь по базе данных. - Хорошо.
- Get these to digital forensics and run'em by I.S.O.T.
Мне нужно, чтобы ты отследила их график, Проверь, кто там был и когда.
I need you to track down their logs, figure out who was up there and when.
Проверь отпечатки с их союзных карточек, и посмотри есть ли хотя бы у одного из них уголовное прошлое.
Check the union-card prints, see if either one of them has a criminal record.
Кона, проверь каждую машину из береговой охраны с белой краской И получи их местонахождение.
Kono, bring every Coast Guard vehicle with white paint and get a live location, okay?
Да, Дэниел, позвони домовладельцу Оливии в Нью-Йорке, и в их местный участок, проверь не сообщала ли она о преследователе.
Oh, Daniel, call Olivia's landlord in New York, the local precinct, see if she ever reported a stalker.
Проверь их, Фрэнк.
Check it, Frank.
Проверь вину в их глазах.
Check for guilt in their eyes.
Коно, пусть береговая охрана, шерифы и cлужба безопасности транспорта будут начеку, и проверь, нет ли купленных авиабилетов на любое из их имен.
Kono, have the Coast Guard, Sheriffs and TSA on alert, and check and see if any airline tickets have been purchased under either of their names.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]