English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пройдите со мной

Пройдите со мной Çeviri İngilizce

73 parallel translation
- Пройдите со мной.
- Come with me.
Пройдите со мной, Джон.
Come with me, John.
Пройдите со мной!
Come with me!
- Я сказал, пройдите со мной!
- I said come with me!
Пожалуйста, пройдите со мной.
Please come to the court with me.
Сэр, пожалуйста, пройдите со мной.
Sir, would you mind coming with me?
Пройдите со мной, пожалуйста.
Come with me, please.
Пожалуйста, пройдите со мной.
You need to come to the desk with me, please.
Пожалуйста, пройдите со мной в Вашу комнату.
Please accompany me to your room.
Мистер Бруэр, пройдите со мной.
Mr. Brewer. You have to come with me. You're on my list.
Пройдите со мной на минуту.
Come with me a second.
- Пройдите со мной, сэр.
- Come with me, sir.
Прошу, пройдите со мной.
Please follow me.
Пожалуйста, пройдите со мной на склад.
- Munro. - Come with me please, to the storage area.
Пройдите со мной.
Follow me.
Пройдите со мной, сэр.
Come with me, sir.
Так-с, джентльмены, пройдите со мной - у меня есть несколько вопросив к вам всем.
Now, gentlemen, would you come with me - I have a few more questions for you all.
Доктор Джонс, пройдите со мной.
Dr. Jones, you will come with me.
Пройдите со мной на минутку.
Just come with me for a minute, will you?
Пройдите со мной, мэм.
Come with me, ma'am.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Why don't you come with me?
- Пройдите со мной, пожалуйста.
- Come with me.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Will you come with me, please?
- Пройдите со мной, сэр.
If you'll just give me... - Come with me, sir.
Извините. Пройдите со мной, пожалуйста.
I'm sorry, I need you to come with me, please.
Пройдите со мной.
Walk with me.
Сэр, пройдите со мной.
Come with me, sir.
Мистер. Сингер, пройдите со мной пожалуйста.
Mr. Singer, come with me please.
Пожалуйста, пройдите со мной.
Please, come on back.
Пройдите со мной
Walk with me.
Пройдите со мной.
I need you both to come with me.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Please come with me.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Follow me, please.
Пройдите со мной, пожалуйста 44
Follow me, Mr. Cochrane.
Мэм, пройдите со мной, пожалуйста.
Ma'am, would you mind coming with me?
Вы двое, пройдите со мной.
You two, come with me.
Пожалуйста пройдите со мной.
Please come with me.
Пройдите со мной.
I want to talk to him for a sec.
Алекс Коттл, Бет Райли, Луис Джонс, пройдите со мной, пожалуйста.
Alex Cottle, Beth Riley, Louise Jones, come with me, please.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Can you accompany me in here, please?
Сэр, пройдите со мной.
Sir, you'll have to come with me.
Сэр, пройдите со мной.
Sir, you need to come with me.
Вы двое — пройдите со мной в управление.
please accompany me to the station.
Пройдите со мной.
You two are coming with me.
Сэр, пройдите со мной.
Looks a lot like what happened to the other two.
Пройдите со мной, сэр
Come with me, sir.
Держите. Пока вы тут определитесь чья вы сестра, тётя, бабушка. Вы, пройдите со мной.
First decide whether you're the aunt, sister, grandma...
Пожалуйста, пройдите со мной.
Come with me, please.
Пройдите со мной сэр, вот сюда.
[Woman] COME WITH ME RIGHT THIS WAY, SIR.
Пройдите, пожалуйста со мной.
I want you to come with me.
Остальные, пройдите, пожалуйста, со мной...
The rest of you, if you could just follow me...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]