С половиной минут Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Повозке нужно пять с половиной минут, чтобы пройти через каменную долину.
The wagon takes five and a half minutes to cross Stony Flats.
Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут.
The rescue ships should rendezvous in 17 and a half minutes from now.
Замок открыт. 9 с половиной минут.
The lock is free. Nine and a half minutes.
Ликвидация через 8 с половиной минут.
Wipe out schedule in 8 minutes and 30 seconds.
Восемнадцать с половиной минут.
Eighteen and a half past the hour.
Ну, доктор, на всё про всё у нас 9 с половиной минут.
Well, doctor. All in all we have nine and a half minutes.
Да, 9 котят за 10 с половиной минут.
Nine maèiæa for eight and a half minutes.
– Так, примерно, пять с половиной минут.
Not for another five-and-a-half minutes.
10 с половиной минут.
For 10 1 / 2 minutes.
Кажется, эфир начнется через 8 с половиной минут.
I think it could start in eight and a half minutes.
Голограмма длилась шесть с половиной минут.
The hologram lasted six and a half minutes.
У вас осталось 9 с половиной минут, пошевеливайся.
You've nine and a half minutes starting now.
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
If he's gonna be kissing my daughter on my porch for eight and a half minutes, I'll need to meet him.
Сократи до двух с половиной минут.
Palmer, cut it at 2 : 30.
Девять с половиной минут, мы в DAF 66 72 года выпуска, 620 кг.
- Nine an a half. - Nine an a half seconds. We're in a 1972 DAF 66, weighing 620 kilos...
Мне осталось доделать 12 с половиной минут.
I've still got 12 and a half minutes to write.
Еще восемь с половиной минут, а я вас главнее.
You've got eight and a half minutes, and I've got seniority.
возможно отлично я буду через 6 с половиной минут
maybe yes alright, I'll be there in six and a half minutes
- Пять с половиной минут.
- Shit, I'm going to do one more, OK
Что ты делаешь в бижайшие пять с половиной минут?
What are you doing in approximately five and a half minutes?
Мы можем быть там примерно через семь с половиной минут
We can be there in about seven and a half minutes.
У меня мало времени. но как-то неохота дарить тебе больше двух с половиной минут своей жизни!
I'm not busy, mind you. I bet I'm only capable of wasting another two and a half minutes of my life on you!
Может быть, если бы было время... Но у нас всего девять с половиной минут.
With a bit of time, maybe, but we've only got nine and a half minutes.
Девять с половиной минут до чего?
Nine and a half minutes to what?
Пять с половиной минут.
Five and a half minutes.
Пять с половиной минут, чтобы отсюда убраться, слышишь?
Five and a half minutes to get the hell out of here, okay?
29 с половиной минут.
291 / 2 minutes.
У вас есть примерно пять с половиной минут.
You have roughly five and a half minutes.
Вперёд. Ещё восемьдесят девять с половиной минут.
We still have 89 minutes and a half.
По пощёчина за каждые семь с половиной минут, что ты отнял у Райана.
That is one slap for every 7 1 / 2 minutes you took from Ryan.
Так, у нас около трех с половиной минут прежде чем весь мир начнет искать тебя.
Okay, we got about three and a half minutes before the whole world comes looking for you.
Осталось около двух с половиной минут.
Got about two and a half minutes.
А ты ставь часы на 14 с половиной минут.
And you can set the clock for 14 and a half minutes.
Через семь с половиной минут человека в этой камере повесят за убийство.
In seven and a half minutes, the man in that cell is due to be hanged for murder.
Шесть с половиной минут.
Six and a half minutes.
Ага, посмотрим через 14 с половиной минут.
Yeah, check back with me in 14-and-a-half minutes.
Сперва мы были высоко, потом ехали пять с половиной минут и там был мост посередине.
We were high up, then we drove for five and a half minutes and there was a bridge in the middle.
- Первая серия начнется через полминуты. И продлится пять с половиной минут.
- The first round will start in 30 seconds and it'll last five-and-a-half minutes.
На восемь с половиной минут.
For eight and a half minutes.
Я не ожидал увидеть тебя еще 9 с половиной минут.
I didn't expect you for another 9 1 / 2 minutes.
У нас 8 с половиной минут, плюс-минус.
We have 8 1 / 2 minutes, give or take.
Паузой в 18 с половиной минут.
There was an 18 1 / 2 minute gap.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 21 / 2 to 3 minutes.
зачитывать результаты в течение двух с половиной минут... и получать 20 штук в год.
It's because of this.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
30 minutes to break the code,..... two and a half hours for the five mechanicals, at the minimum.
Прошло четырнадцать с половиной минут а ты еще не сказал ни слова. Ладно, ладно!
All right, all right!
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
- Radio contact terminated. We're out. Nine and a half Gs for 11 minutes.
И 20 центов за чашку звучит достаточно тривиально, но если у вас легковой автомобиль, среднестатистический американский легковой автомобиль, вы можете посадить туда от 1го до 6ти пассажиров загрузить багажник вещами и проехать милю с половиной на протяжении 20 минут за 20ть центов.
And 20 cents a cup sound pretty trivial but if you have a passenger car, average american passenger car, you can get 1 to 6 people in it throw a bunch of stuff in the trunk, go a mile and a half in 20 minutes, for 20 cents.
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
The 18 and a half missing minutes of the Watergate tapes.
- Через 6 с половиной минут.
- Six minutes apart.
12 с половиной минут.
- Uh, 12 and a half minutes.
с половиной лет 19
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64