English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сделаем перерыв

Сделаем перерыв Çeviri İngilizce

274 parallel translation
Сделаем перерыв.
Let's take a break
Может сделаем перерыв...
Let's take a break.
- Мы сделаем перерыв.
There will be a short recess.
Пожалуйста, давай сделаем перерыв, поднимемся наверх, и побезобразничаем немножко.
Let's take a short break and have some fun upstairs together. - No.
Слушай, Гарри, сделаем перерыв?
Hey, Harry, what do you say we take a break?
Давайте сделаем перерыв.
Let s take a break,
Сделаем перерыв.
Let s take a break,
Сделаем перерыв? Кто хочет выпить?
Do you want to drink something?
- Давайте сделаем перерыв.
Pick'em up. That's it. Kick it out.
Так что давайте остановимся и сделаем перерыв.
Ok, let's have a break.
Мы сделаем перерыв, и вернёмся после рекламы.
We'll take a break, and we'll be right back after these messages. Why are you laughing?
Может, сделаем перерыв, Кен?
You need a break, Ken?
Ладно, давай сделаем перерыв.
All right, let's take a break.
Давай сделаем перерыв.
Let's take a break.
Послушай, давай сделаем перерыв.
Hey, do you think we could pull over?
Сделаем перерыв.
We should probably take a break.
Сделаем перерыв на 5 минут, а я посмотрю группу один.
Take about a five-minute break. Let me see Group 1.
Сделаем перерыв.
We're taking a break.
Сделаем перерыв.
Take a break.
Может, сделаем перерыв, сынок?
Would you like to take a break, son?
- Сделаем перерыв, Чарли.
- Take a break.
Давайте сделаем перерыв.
Let's take a break.
Ладно, сделаем перерыв.
OK, well, let's take a break.
- Сделаем перерыв?
What about a break?
- Сделаем перерыв?
- No break?
Ладно, давайте сделаем перерыв.
All right, let's take a break.
Сделаем перерыв на 10 минут, а потом проведём окончательные прения.
Let's take 10 minutes and then run the closing arguments.
Мы сначала выучим до сих пор, а потом сделаем перерыв. И тогда ты расскажешь о своем парне?
When you finish it up to here, we'll take a break.
- Давайте сделаем перерыв?
- What do you say we take a break?
Пойдемте, сделаем перерыв.
Come on, let's take a break.
Давайте сделаем перерыв.
Why don't you all take a break.
Давайте сделаем перерыв.
Now let's take a break.
Господин Олсен, сделаем перерыв.
Mr Olsen, you are free to take a break.
Давайте сделаем небольшой перерыв, ребята.
We're gonna take a short break, people.
Ладно, сделаем маленький перерыв.
All right everyone, let's make a short break.
Хорошо, сделаем пятиминутный перерыв и попробуем прогнать первый акт.
Brenda, I'm really sorry, but my mom says you can't stay with us.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
- Perhaps we all need a short recess.
Мы сделаем короткий перерыв на две минуты.
# Rah!
Давайте сделаем небольшой перерыв.
We're gonna take a short break.
Сделаем небольшой перерыв.
We're gonna take a little break.
Сделаем короткий перерыв.
I'm gonna take a short break.
Мы сделаем небольшой перерыв.
We'll take a short pause.
Давайте сделаем короткий перерыв.
All right, let's take a short break.
Но дабы не соревноваться с разносчиками кофе, сделаем небольшой перерыв, и скоро вернёмся с наградой "Человек Года".
But let's take a short break and we'll be right back with the Man of the Year award.
Леди и джентльмены, мы сделаем небольшой перерыв.
Ladies and Gentlemen, we're going to take a very short break.
Сделаем небольшой перерыв, а затем перейдем к следующей сцене..
0n to scene 2. We'll take a short break.
Окей, мы сделаем маленький перерыв и посмотрим, кто хочет петь следующим.
We'll take a break and see who wants to sing next.
Давайте сделаем небольшой перерыв.
Let's break.
Давай сделаем перерыв.
Can we take a break?
Давайте сделаем небольшой перерыв, а когда вернемся Кеннет споет нам "Я люблю щупать себя".
I'm gonna take a little break, and when we come back... ... we've got Kenneth singing "I Touch Myself."
Ладно. Думаю будет лучше, если мы все сделаем небольшой перерыв прямо сейчас.
I think it's best if we all take a little recess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]