Скажи ещё раз Çeviri İngilizce
433 parallel translation
Я не слышу, Рейчел, скажи ещё раз?
I can't hear you Rachel, say that again.
Скажи ещё раз "миссис Дучин".
Say "Mrs. Duchin" again.
Ещё, скажи ещё раз!
Again! Say it again.
Скажи ещё раз.
Say uncle!
Пожалуйста, скажи ещё раз.
Say again, please.
Скажи ещё раз, пожалуйста.
Say again, over, please.
Да, скажи ещё раз.
Yes, tell me again.
Скажи ещё раз, как Бертил попал в деревню.
Tell me once more how Bertil came to the farm.
- Так скажи ещё раз!
- Then tell us again!
- Скажи ещё раз!
Say it again!
Скажи ещё раз, но теперь в мою сторону.
Say it again and tell it to me.
- Скажи ещё раз, Руди.
- Houston, affirmative.
- Скажи еще раз.
- Say it again.
Скажи еще раз!
Say that again...!
о Клинт, я так счастлива Клинт скажи это еще раз я так счастлива Клинт
Oh, clint, i'm so happy, clint. Say that again. I'm so happy, clint.
Скажи мне ещё раз, что любишь меня.
It tell me again that you want to me.
- Скажи еще раз.
- I've told you that.
Скажи ещё раз.
Say it again.
Но если ты еще раз увидишь летающие тарелки, скажи им, пусть беспокоят какой-нибудь другой дом.
But if you see any more flying saucers, will you tell them to pick another house to buzz?
- Скажи еще раз.
Tell me again.
Скажи это еще раз, мой милый Жюль.
Please say it again. - I do.
- Скажи это еще раз.
- Say it again.
- Скажи ещё раз!
- So this is how it goes...
Скажи мне это еще раз.
Say it to me again.
Ну, скажи еще раз.
Well, tell me again.
- Скажи еще раз.
- You've been told.
- Скажи это еще раз!
- Say that again!
- Скажи это еще раз!
- We want to see you naked.
Еще раз скажи : "Широкие крылья".
Say it again, "swishing wings".
Скажи : "Здравствуйте, мсье". - Здравствуйте, мсье. - Ещё раз.
Say hello.
Скажи это еще раз.
Say it once more.
- Ну скажи это еще раз. Что-нибудь узнали о Стиллере?
Did they know anything about Stiller?
Ну-ка, ещё раз попробуй скажи!
Come on, try hard, tell me again!
Скажи владельцу, что если он ещё раз поднимет цены, я здесь больше есть не стану.
Tell you owner if he raises the price again, I won't eat at his place
Скажи это еще раз, и я разобью твое проклятое лицо.
Say that once more, I'll smash your bloody face in.
Скажи еще раз!
Say it again!
И если он еще раз тебя ударит, ты мне скажи.
And if he hits you again, you tell me.
- Чувак, скажи это еще раз.
- Man, you can say that again.
Скажи еще раз, какое ты предлагаешь решение для выхода из кризиса.
Just tell me one more time what your solution is to this crisis.
Только скажи еще раз нет я такое устрою
- You say "no" one more time...
Скажи еще раз!
Say it again, Lise.
Скажи-ка мне ещё раз версию бушмена...
Let me hear the Bushman version again.
Скажи ему что если он ее увидит еще раз, Я отрублю еще один.. а потом еще и еще...
Tell him if he ever sees her again, I'll take off another... and another and another...
- Еще раз скажи только это слово!
- Say "what" one more goddamn time!
Скажи мне ещё раз, Гарри.
Tell me again, Harry.
Скажи еще раз, Джо!
Tell him again, Jojo!
Скажи мне ещё раз.
Tell me again.
Скажи еще раз!
Say it one more time.
Скажи свое имя еще раз.
What the hell is your name again?
Давай, Маршал, скажи это ещё раз.
Oh, go on, Marshall, say it again.
Скажи "да" еще раз.
Say yes again.
скажи еще раз 101
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи еще что 17
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи еще что 17
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
развлекаться 30
разрешите пройти 34
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
развлекаться 30
разрешите пройти 34
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175