English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Скажите мне кое

Скажите мне кое Çeviri İngilizce

37 parallel translation
Скажите мне кое-что.
Tell me something.
Скажите мне кое-что... как Малврэй и ваш отец продали водный департамент?
Tell me something, uh... did you get married before or after Mulwray and your father sold the water department?
Карл, скажите мне кое-что.
What do you imagine the head coordinator does?
Скажите мне кое-что, что он сделал?
Tell me something, what did Messimer do?
Скажите мне кое-что, лейтенант.
Tell me something, Lieutenant.
Я... Сперва скажите мне кое-что.
First, tell me something.
Седьмая... скажите мне кое-что.
Seven... tell me something.
Скажите мне кое-что...
Tell me something.
- Сначала скажите мне кое-что.
- Tell me one thing first. - What?
А теперь скажите мне кое-что...
Why don't you tell me all about it?
Ладно, скажите мне кое-что.
Well, tell me something.
Скажите мне кое-что... Почему вы решили сделать их из таволги?
Why did you decide to make them out of meadowsweet?
Скажите мне кое-что, умники.
Tell me something, geniuses.
- Скажите мне кое-что.
- Tell me something.
Скажите мне кое-что - что в сумке?
Tell me something - what's in the purse?
Просто скажите мне кое-что.
Just tell me something.
Детектив, скажите мне кое-что.
Detective, tell me something.
Скажите мне кое-что и скажите прямо
Tell me something and tell it to me straight.
Скажите мне кое-что, мистер Финли.
Tell me something, Mr. Finley.
Скажите мне кое-что...
Tell me something. Uh...
Скажите мне кое-что..
Tell me something
Скажите мне кое-что, мистер Эскобар.
Tell me something, Mr. Escobar.
Скажите мне еще кое-что.
Tell me something.
Скажите мне кое-что.
Tell me something. You got on this train to kill Dr Zama.
Скажите мне еще кое-что раз уж тут у вас кое-что пока не ахти.
You can tell me something else while you're at it.
Скажите, что мне нужно спросить его кое о чём.
Tell him I need to ask him something.
Теперь скажите-ка мне кое что.
Tell me something.
Скажите ей, мне нужно кое что посмотреть, а потом я перезвоню из кабинета, через пару минут.
Tell her I need to watch something, and I'll call her back from my study in two minutes.
Скажите-ка мне кое-что.
Why don't you tell me something?
И скажите-ка мне кое-что :
And answer me this :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]