Счастливица Çeviri İngilizce
194 parallel translation
Кто эта юная счастливица, барон?
[Laughing] Who's the lucky girl, Baron?
И кто же эта счастливица?
Who is the lucky lady?
Если он хоть в чем-нибудь похож на папу, то Стэнли счастливица.
If he's anything like Daddy, Stanley's very lucky.
Счастливица.
Lucky girl.
Вы счастливица.
You're lucky.
Юме-тян, счастливица.
I envy you, Yumeko.
Кто счастливица?
Who's the lucky girl?
Так это он та счастливица, которая...?
Is she the lucky girl that?
Прямо сейчас какая-то счастливица занимает очередь за мной.
Right now some lucky girl in the building is gonna come after me.
- И кто же эта счастливица?
Who's the lucky one?
Счастливица. все твои мечты. твои мечты.
Quick...
И кто эта счастливица?
- And who's the lucky girl?
Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
- Who's the lucky woman who has taken my place, Herman?
- Ты счастливица.
- You are one lucky girl.
Где Гермия, счастливица, сейчас?
Whereas Hermia, to be happy, need only breathe.
И этот счастливчик или счастливица получат специальную модель Турбомена.
That child will be the winner of a special edition Turbo Man doll.
И кто же эта счастливица?
Who's the lucky female?
И кто же счастливица?
Who's the lucky lady?
- И кто счастливица?
- Who's the lucky woman?
И где наша счастливица?
Where's our lucky winner?
И кто же эта счастливица?
Who's the lucky girl?
- Ты счастливица мисс Лео?
- You are lucky Miss Leo?
Кто эта счастливица?
Who's the lucky girl?
Я счастливица.
I'm lucky.
Эта счастливица - я?
I am lucky lady?
Кто эта счастливица?
Who's the lucky lady?
Хотела бы знать, какая счастливица получила честь составить ему компанию прошлой ночью? Никогда не спит со студентками?
I wonder what lucky girl had the privilege of his company last night?
Ты такая счастливица!
You're so lucky.
А! Счастливица.
The lucky girl.
И какая счастливица будет вас сопровождать?
And what lucky lady are you sharing it with?
Рэйчел счастливица.
Rachel is a very lucky girl.
- Кто счастливица?
Okay... Let's see here.
И кто же эта счастливица?
So, who's the lucky girl?
Она - счастливица.
Lucky girl.
Счастливица.
Lucky.
Итак, кто эта счастливица?
So, who is the lucky lady?
А кто счастливица?
Who's the lucky lady?
Раймунда говорит, что ты счастливица, потому что умерла в объятиях того, кого любила.
Raimunda says that you were lucky, you died in the arms of the person you loved most.
И кто эта счастливица?
Who's the lucky woman?
Счастливица!
Lucky you.
Кто же та счастливица?
Who is the lucky date?
Кто эта счастливица?
- Who's the lucky lady?
И кто эта счастливица? %
Ooh, who's the lucky girl?
И кто же та счастливица?
Who's the lucky girl?
Счастливица, она уже идёт спать.
I can't tell you stories all the time.
Счастливица та, которая его подцепит!
A lucky girl will catch him!
" кто же эта счастливица?
- Who's the lucky girl?
Счастливица!
I should've been more careful though.
Ох, ты счастливица, если протянешь хотя бы день. - Отлично.
Hundred bucks says you will.
Что теперь, счастливица?
- That's the ball over there. - Where to next, lucky?
И кто же эта счастливица, забравшая моего жениха? %
Who's the lucky woman who got my fianc \?
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливой пасхи 42
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливой пасхи 42
счастливого дня 22
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливой 72
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливой 72
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57