Чист Çeviri İngilizce
1,806 parallel translation
Чист как стёклышко.
He's straight as an arrow.
Его дом чист.
His house was clean.
Папашино алиби подтверждается. Он чист.
Dad's alibi checks out, he's in the clear.
Может мой отец не был чист.
Maybe my father was dirty.
Ты чист для того, чтобы присоединиться к нам.
You're clear to join us.
Гай чист.
Guy's clean.
Значит "Synalock" чист.
So Synalock is clean.
Но ты чист, Харви.
But you're in the clear, Harvey.
Абсолютно чист.
Totally clean.
Он чист.
He's clean.
Дом чист.
They're gone.
Вообще-то, техники заверили нас, что список закачек чист.
Actually, the tech assured us that the download list was clean.
- Но парень слишком чист.
- But the guy's too clean.
Чист
Clean.
Босс, дом чист.
Boss, the house is clear.
Но сейчас я чист как солнечный свет на спине пчелы.
But now I'm as honest as the sunshine on the back of a honeybee.
Мазок был чист, а "идиоты" уже назначали антибиотики широкого спектра. - Приём кокаина.
Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
Периметр чист.
No one on the perimeter.
Он чист.
Man is clean.
- Однако.. у нашей жертвы совсем не было следов наркотиков - он был чист.
- However... our victim had no trace of the drug at all--he was clean.
Он чист.
He's been cleared.
Любой наркоман знает... если ты чист перед всеми, таким ты и останешься.
Every addict knows- - you come clean, you stay clean.
Я чист.
I'm clean.
Снимок чист.
The scan is clear.
Его музыкальная карьера пошла под откос из-за героиновой зависимости, но сейчас он чист и трезв, и в свои 83 по-прежнему следует за своей мечтой.
His music career derailed due to a heroin addiction, but now he's clean and sober and, at 83, still following his dream.
Идеологически чист и крепок, как гвоздь!
Ideologically pure and tough as nails.
Эйч, мистер Голливуд чист.
Mr. Hollywood's clean, H.
И, скажем так, ваш приятель - судья - он мог быть не так кристально чист, как вы думаете.
And let's say, your friend the judge... he might not be so squeaking clean as you think.
Кристально чист.
"Squeaky clean."
- С позиции окружного прокурора, он чист.
According to the D.A., he was.
Важно то, что Келли был чист.
Point being, Kelly was clean.
Мистер Теперь-я-чист.
Mr. Clean now.
Чемпион чист и готов к бою.
The champion was cleared to fight.
И путь вперёд чист.
And the way forward is clear.
Анализ на токсины чист.
And the tox screen was clean.
Берег чист.
Coast is clear. Come on.
Ты чист?
You got clean?
Ты говорил, что он чист, Илай.
You said he was clean, Eli.
Он и был чист.
He was.
Путь должен быть чист.
The coast should be clear.
Путь точно не чист!
The coast is obviously not clear.
Он... он свободен и чист.
He's... he's free and clear.
Этот парень... слушайте, у него нет приводов, он абсолютно чист, нет даже штрафов за нарушение дорожного движения.
Okay, this guy- - listen, he, uh, has no record, completely clean, not even a traffic ticket.
выходит, Колат не так уж чист.
Mm-hmm. Turns out Kolat's got a record, too.
Я чист уже 19 лет.
I'm clean for 19 years.
Электрик чист.
The electrician's clean.
Он чист.
[Over walkie-talkie] He's clean.
Чтобы там еще ни было с этим Пэджетом, он полностью чист.
Whatever else is up with this Paget, he's completely substance-free.
Да, и кстати, наш режиссер, Дэнни, похоже, он чист.
Oh, and by the way, our film boy, Denny, it seems like he's in the clear.
Значит, если ты откажешься от контракта, то станешь чист, как стёклышко?
So if you don't sign with me, are you no longer responsible?
По бумагам, Таннер чист.
Nothing.
чисто случайно 19
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто технически 16
чистая 88
чистый 197
чистая правда 127
чистое золото 46
чистота 39
чисто 2262
чистое зло 27
чистое 49
чисто технически 16
чистая 88
чистый 197
чистая правда 127
чистое золото 46
чисто гипотетически 43
чисто теоретически 30
чистого 16
чистая вода 25
чистый лист 38
чистой 32
чиста 28
чисто из любопытства 45
чистюля 18
чистое безумие 16
чисто теоретически 30
чистого 16
чистая вода 25
чистый лист 38
чистой 32
чиста 28
чисто из любопытства 45
чистюля 18
чистое безумие 16
чистые 51
чистилище 53
чистая работа 18
чистый воздух 21
чисты 26
чистыми 23
чистка 27
чистильщик 25
чистая случайность 20
чистые простыни 18
чистилище 53
чистая работа 18
чистый воздух 21
чисты 26
чистыми 23
чистка 27
чистильщик 25
чистая случайность 20
чистые простыни 18