English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я доверяю ему

Я доверяю ему Çeviri İngilizce

461 parallel translation
Я доверяю ему,... он доверяет мне.
I trusted him, now he'll trust me.
- Я доверяю ему.
I trust him.
Я доверяю ему!
I don't care what logic says.
Я доверяю ему, Пино.
I trust him, Pino.
Слова я доверяю ему.
I leave the words to him.
- Я доверяю ему.
- l trust him.
Может, Джефф - не самый лучший босс, но он решителен, и я доверяю ему.
Jeff may not be a great boss, but I trust him.
- Я доверяю ему.
- I trust him.
Я доверяю ему.
I trust him.
Я не знаю. Я доверяю ему не больше, чем могу играть на пианино.
I don't know. I trust him about as far as I could sling a piano.
Я доверяю ему настолько, насколько я играю на пианино.
I trust him about as far as I can sling a piano.
Я доверяю ему.
I can trust this guy.
Я ему не доверяю, но хорошо плачу, а ему этого мало.
I didn't particularly trust him, so I paid him well, but he's unhappy.
- Я. - Ты? - Я ему не доверяю.
- I don't trust him.
Не доверяю я ему с этими золотыми зубами.
I don't trust him with those gold teeth.
Я ему не доверяю.
I do not trust him.
Я ему не доверяю.
I don't trust him.
Я ему доверяю.
I trust him.
Не доверяю я ему.
I don't trust it.
Я ему не доверяю.
Don't answer. I don't trust him.
Я не доверяю ему, старина.
I don't trust him, old sport.
Ну, я ему тоже не доверяю, но он - мой друг.
Well, I don't trust him either, but he is my friend.
- Я ему не доверяю.
- I do not trust him.
- Я не доверяю ему.
- I don't trust you.
Хоть и француз, но я ему доверяю.
I trust him, even though he's French.
Не знаю, Мэри. Я не доверяю ему.
I just don't trust that guy.
- Я ему не доверяю.
- I don't trust him.
Я слишком доверяю ему.
I trust him too much.
Я как-то видел, как он копировал наши бумаги поздно ночью. - Я ему не доверяю.
I've seen him copying files here late at night.
Нет, я ему не доверяю.
No, I can't trust him.
Я ему не доверяю, господин.Чепуха!
If we're lucky, you won't have to marry Jasmine after all.
Я ему не доверяю.
I don't trust that guy.
Думаю, и я ему не доверяю.
I suppose I don't trust him either.
- Не доверяю я ему.
I don't know about his guy. No, he's cool.
Я больше ему не доверяю, но они бы никогда ничего не уладили.
I don't trust him anymore, but they'd never okay anything.
Я знаю, что у меня есть режим ожидания, но я не доверяю ему в случае крайней необходимости.
I know I have call waiting, but I don't trust it in an emergency. Goodbye.
Я к тому, что ему я не доверяю, и вам я не доверяю.
The bottom line is, I don't trust him and I don't trust you.
- Я же сказал тебе, что доверяю ему.
- I told you I trust him.
Я ему не доверяю, Гарри.
I don't trust that guy, Harry.
Я ему не доверяю. С виду он опасен.
I don't trust him, he looks dangerous
Приготовь еду, а то я ему не доверяю.
Take care of the kitchen, I fear the worst.
Я ему не доверяю. Надо найти СЕТа, прежде чем он отыщет код.
I don't trust him. I've gotta find SETH before he breaks the code.
Это был он, тот, что справа. Я бы к нему не обратился, я ему не доверяю.
- I won't ever be his patient.
- Я не доверяю ни ему, ни его народу.
- I don't trust him or his people.
Я не доверяю ему, так что я сказал ему встретиться у Силка.
I didn't trust him, so I said meet me at Silk's.
Я не доверяю ему.
I couldn't trust him!
Во мне говорит дикий инстинкт, но я ему не доверяю.
It's my street instinct, but I just don't trust him.
- Я ему не доверяю.
Well, I don't trust him.
Может, он и самодовольный тип, но я ему не доверяю.
He may be a lowlife jerk, but I don't trust him.
Я полностью ему доверяю, хотя и не сплю с ним.
He is reliable, I think. Though I have not slept with him.
Я верю Карлосу, я ему доверяю.
I trust Carlos, and I believe him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]