English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я любил его

Я любил его Çeviri İngilizce

360 parallel translation
Только я любил его в этом доме.
Only I loved him in this house.
Я любил его... и доверял ему больше всех.
As much as anyone, I loved him and trusted him.
Он был идиот, но я любил его
He was an idiot, but I loved him.
Я любил его.
I loved him.
И я любил его расшитые блеском рубашки.
I liked those sequinned shirts.
Я поклялся, что никогда не буду заниматься тем, что делал он... но я любил его и ему угрожала опасность.
I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. What could I do?
Несмотря на все, что он сделал, я любил его.
In spite of all the things he did, I loved him.
- Тем не менее я любил его.
But that doesn't mean I didn't love him.
Я любил его, знаете.
I was fond ofhim, you know?
Я любил его, как брата.
I loved this man like a brother.
Я любил его и брал с собой повсюду.
I loved him and took him everywhere with me.
Если бы я любил его больше и по-другому, он не умер бы.
If he had loved even more, and another way, he would not have died.
он и не был моим настоящим Отцом... но я любил его.
Maybe he wasn't my real father, but I loved him.
Я так его любил.
- I loved him so much.
Я его тоже любил.
I like him too.
Вы знаете, как я его любил.
You know how much I loved him.
Как я, его никто никогда не любил.
- More than he can ever be loved.
Я не очень его любил.
I don't like him much.
Он меня любил, а я убил его, Офелия.
He loved me and I killed him, Ophelia.
Да, если она его любила. Нет, это было хорошо для меня, выходит, я не так уж сильно её любил.
I mean good for me, because I didn't really love her.
Я всегда любил его.
I always liked him.
Он любил меня, как отца, и я люблю его, как сына.
He loved me like a father and I love him like a son.
- А я его что, не любил? !
- So did I, for God's sake!
По тому, как я люблю это дитя вы могли бы знать, как я любил бы его старшего брата будь он достоин привязанности матери.
From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection.
Я позволила провести себя одному человеку, который меня убедил в том, что любил меня и, что я любила его.
I let myself be misled by a man who convinced me that he loved me and I loved him.
Вам, наверное, хорошо известно, ваши вам сообщили что я два года сидел в тюрьме. Не знаю, говорили ли они про Джуру, вероятно, да он сидел четыре года видите, то, что вам сообщили, это так и есть, признаю всякий раз, когда меня спрашивают, я говорю : да я его любил!
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Я его очень любил.
" I was quite fond of him.
Ну, я имею в виду, это же не его вина, что папа его любил больше.
I mean, it's not his fault dad liked him better. Nothing I said ever got through to him.
Я его любил, ты же знаешь.
I was fond of him, too, you know.
Я его больше жизни любил, ну и что?
I used to love him more than my life.
Нечего напоминать мне об Амире, я его любил не меньше, чем ты.
- Don't bring Amir into this, I loved him also.
В некоторые моменты я совсем не любил его.
There were things about him and moments I did not like.
Я никогда не любил его, но Матильда любила.
I'd never liked him, but Mathilde did.
Его любил я больше всех на свете после тебя ; я поручил ему делами государства управлять
He, whom next thyself Of all the world I lov'd, and to him put the manage of my state ;
Я любил Фернанда за его простодушие.
I loved Fernand for his sweet ignorance.
Только потому что не я родил его, не означает, что я не любил его.
Just'cause I didn't birth to him doesn't mean I don't... that I didn't love him.
И я очень его любил.
And I loved him deeply.
Я его больше всего любил в семье.
I loved him best of all the family.
Нет, ты просто не хочешь, чтобы я любил кого-то еще, поэтому ты его ненавидишь, ненавидишь!
No. You don't want me to love anyone else, so you hate him. You hate him.
Мне кажется, это была одна из причин, почему я так его любил.
I think that was part of the reason I liked him so much.
Я его любил.
I loved him.
Я имею ввиду, у него был я, Никки Санторо, его лучший друг, присматривающий за его задницей... и у него была Джинжер, женщина, которую он любил.
I mean, he had me, Nicky Santoro, his best friend, watching his ass... and he had, Ginger, the woman he loved, on his arm.
Он любил меня так же, как я любила его.
He loved me as I loved him.
Он любил вас всем сердцем, миледи, и я не могу его за это винить.
He loved you full well, m'lady, and I cannot blame him for that.
Я его очень любил.
I loved him very much.
Я тоже его любил.
I loved him, too.
- Любил! Я защищал его, как только мог! Послушай меня!
I just wanted to protect him, and for a while, I thought that I could.
Ваш отец любил меня, и я любила его.
Your father loved me, and I loved him.
Я хотела его любить, как он любил меня.
I wanted to love him as much as he loved me.
Я не стыжусь того, что любил его и скучаю по нему.
I'm not embarrassed to have loved him or to miss him.
Боже, как я его любил!
God, I loved it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]