English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я поведу машину

Я поведу машину Çeviri İngilizce

45 parallel translation
- Хочешь, я поведу машину?
You want me to drive?
- Да-да, так лучше, я поведу машину. - До машины ли теперь?
- Yes, it is better, so I drive the car.
Я поведу машину, а ты заткнешься!
You had to drive me and shut up!
- Я поведу машину.
- I'll drive.
Да, и я поведу машину, так что не о чем беспокоиться.
Right, I'll do the driving, so there's nothing to worry about.
Хочешь, я поведу машину?
I'd be happy to drive if you want me to.
Я поведу машину.
I'll drive the truck.
Я поведу машину.
I'm driving.
Я поведу машину, ты войдёшь, а бабушка постоит на стрёме.
I drive the getaway car, you go in, grandma covers the door.
Я слышала самая ожидаемая группа, кажется "Я не могу вести машину, я поведу машину"
I hear the band to watch is I Can't Drive Stick, I'll Drive Stick, or something like that.
- Я поведу машину.
- This is going great, guys!
Ничего хорошего не будет, если я поведу машину, выпив скотч 30-летней выдержки.
Look, it's not great that I drove over here after having a 30-year-old scotch.
Лучше, если я поведу машину.
It's better if I drive.
Я поведу машину, Говард, тебе не о чем беспокоиться.
I'll dο the driving, Hοward, yοu ain't gοtta wοrry abοut nοthing.
Не возражаешь, если я поведу машину?
Do you mind if I drive?
Я поведу машину, Эрик
I drive a hybrid, Eric.
Может, я поведу машину?
Should I drive?
Но тогда я поведу машину.
But, uh... I'll have to drive you.
Думаю, лучше, если я поведу машину.
Think I'm gonna drive.
Прежде чем я поведу машину, которую вела Сью, нам нужно прояснить вопрос с салфеткой-завещанием.
Before I'm riding in any car that Sue's driving, we need to be very clear on the status of the death napkin.
Может я поведу машину?
How'bout I drive that car?
– И я поведу машину. – Нет.
- And I'll boost a car.
Нет, я поведу машину.
Nope, because I'm driving.
Дайте я поведу эту машину.
Let me drive this car.
Хочешь, я поведу твою машину, милый?
How about letting me help you move that car of yours, honey?
- Я поведу, я видела твою машину.
- I'm driving, I've seen your car.
Я впервые поведу машину по шоссе.
I'm going to drive on the highway for the first time.
Я поведу испорченную машину, Джульс поедет со мной.
Now, I'll drive the tainted car. Jules, you ride with me.
- Я поведу машину.
I'll drive.
Я? Поведу твою машину?
Me, drive your car?
- Позвольте, я сяду за руль, мэм! - Нет, я сама поведу свою машину!
- Let me drive this car, ma'am.
Я тебе говорю, сегодня машину не поведу.
I'm telling you, I'm not driving a car tonight.
Я поведу твою машину...
I'm driving.
Я сам поведу машину.
I will drive myself.
Эту машину я всю дорогу поведу сам.
I will be the only one driving this car.
На всякий случай машину поведу я.
- To be safe, I'll drive.
"все окей, я поведу" после пяти коктейлей, и ты разбил свою машину, разбил мой позвоночник и никогда не обернулся назад!
"all good to drive" after five drinks, and you crashed your car, you crushed my spine, and you never looked back!
Ладно, сажай его в машину, я поведу.
All right, get him in the car. I'll drive.
- Я не поведу машину.
I'm not doing the driving.
Я поведу машину-приманку.
- What are you talking about?
Прыгай в машину. Я поведу.
I'VE BEEN A LAWYER, I'VE BEEN A HIGH-END HEADHUNTER,
Я поведу его машину.
I-I'll move his car forward.
Я сказал, что немного поведу машину.
I said I'd drive for a bit.
Вера попросила меня приехать за вами, поэтому вам надо оставить вашу машину здесь ; я поведу.
Vera asked me to come get you, so you're gonna have to leave your car here ; I'm driving.
А то, что я поведу эту машину, а сержант Пуви повезёт тебя в моей машине.
Because I'm going to drive it, and sergeant Poovey is going to drive you in my car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]