Я принесла тебе подарок Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Я принесла тебе подарок.
I brought you a present.
Я принесла тебе подарок.
I... I brought you a birthday present.
Я принесла тебе подарок.
I brought you a gift.
Послушай, я принесла тебе подарок.
Listen I brought you a present.
Послушай, я принесла тебе подарок на день рождения.
Listen I brought you a birthday present.
- Я принесла тебе подарок.
- I got you a present.
Я принесла тебе подарок.
I come bearing gifts.
- Я принесла тебе подарок.
- I brought you a present.
- Я принесла тебе подарок на новоселье.
- I brought you a housewarming gift.
Я принесла тебе подарок в честь офисного новоселья.
I brought you an office-warming gift.
Я принесла тебе подарок на Рождество.
I've bought you a Christmas present.
Я принесла тебе подарок.
I bring gift for you.
Я принесла тебе подарок.
I got a gift foryou.
Я принесла тебе подарок.
Brought you a present.
Ой, я принесла тебе подарок.
Oh, I, uh, I brought you a... a present.
Я принесла тебе подарок!
- I brought you a gift!
- О, я принесла тебе подарок?
- I brought you a present. - You did?
Я принесла тебе подарок.
I brought you a present
Я принесла тебе подарок в дорогу для твоего Европейского книжного тура.
I brought you a going-away present for your European book tour.
Я принесла тебе подарок.
I just came to give you a gift.
Я принесла тебе подарок.
- I brought you a gift. - Oh.
Кстати, я принесла тебе подарок.
Which reminds me. I brought you a souvenir.
Я принесла тебе твой подарок.
I brought you your present.
Марти, я принесла тебе ещё один маленький подарок.
Oh, Marty, I brought you one more little gift.
Вот, я тебе кое-что принесла. Маленький подарок на твой день рождения.
oh, almost forget it's the gift for you happy birthday to you!
Да, и "я я" принесла тебе небольшой "добропожаловать обратно" подарок.
Yeah, and I-I brought you a little wcome back gift.
Я принесла тебе небольшой подарок на новоселье.
Hey, I just wanted to bring you a little housewarming gift.
Я принесла тебе ещё один подарок.
I've brought another gift.
Я принесла тебе маленький подарок.
I brought you a little gift.
А я еще подарок тебе принесла.
And after I brought you a gift.
И еще я принесла тебе прощальный подарок.
And also I got you a go... a good-bye gift.
– Я принесла тебе прощальный подарок.
- I got you a going away present.
я принесла 16
я принесла вам кое 18
я принесла кое 22
я принесла тебе кое 48
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я принесла вам кое 18
я принесла кое 22
я принесла тебе кое 48
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21