English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я просто пошутила

Я просто пошутила Çeviri İngilizce

100 parallel translation
- Я просто пошутила.
- You're just making this all up.
Я просто пошутила, а вы такой сердитый.
- Don't be mean. You took my joking too seriously, silly man.
я просто пошутила, папочка.
I was only kidding, Daddy. "Daddy"?
Да Я просто пошутила.
I was just joking.
Разве вы не понимаете, что я просто пошутила?
I was only teasing you.
Простите, я просто пошутила.
Oh, I'm sorry. I was only kidding.
Я просто пошутила.
I was kidding.
Я просто пошутила.
I was just kidding.
- Я просто пошутила.
- I'm just kidding you.
- Я просто пошутила.
- I was just kidding.
Я просто пошутила.
I'm just kidding.
О, это ужасно. Я просто пошутила. Я рассказала ему, как нам сложно получить свободное время вместе, и он понял.
This moment marks a hopeful point in our shared history- - a chance to put aside old animosities, and come together in a spirit of peace and friendly competition.
Я просто пошутила.
I was only kidding.
Я просто пошутила!
I was kidding!
Я просто пошутила.
I was just joking. You...
Я просто пошутила.
Oh, dear. I didn't mean...
Я просто пошутила.
Just kidding.
Я просто пошутила.
I was just being glib.
Я просто пошутила, потому что чувствовала себя неловко.
I was just making a joke because I was uncomfortable.
- Я просто пошутила.
- I was just joking.
О, я просто пошутила.
Oh, I was just kidding.
Я просто пошутила!
I was only joking.
– Я просто пошутила.
- I'm just joking
Я просто пошутила.
I was only having a laugh.
Я просто пошутила.
- I'm kidding.
Я просто пошутила.
- I was just kidding around.
Да ладно, я просто пошутила!
I am, I'm also just kidding!
Я просто пошутила...
I was only joking...
Нет, я просто пошутила.
No, I was just joking.
- ( Смеясь ) Потому что я просто пошутила.
'Cause I was just kidding.
Я просто пошутила.
I-I was just being facetious.
Я просто пошутила.
I'm just messing with y'all.
Я просто пошутила.
I was just oking.
Я просто пошутила.
Oh, sweetie, it was a joke. You know, it was right there, I had to go for it.
Ой, я просто пошутила.
Oh, I'm just kidding.
Я просто пошутила.
I am just kidding.
Я просто пошутила.
I was just funning with you.
- Хэй, я просто пошутила.
Hey, I'm just kidding.
Да я просто пошутила.
I'm just kidding.
- Я просто пошутила.
I'm just kidding, silly.
Я же просто пошутила.
I was just joking around too.
Не сердись, я просто пошутила.
Don't get angry, I just do that for fun
Ильза, я же просто пошутила.
Ilse it was just for fun.
Я же просто пошутила.
I'm obviously kidding.
- Я знаю, просто пошутила.
I know, I was just kidding.
Я просто пошутила.
I was just joking.
Я пошутила, ты просто псих!
I was kidding, you psycho!
- Я просто пошутила.
- l was joking.
Нет, я просто... пошутила.
No, I was... Just kidding.
Когда Энни сказала, что мне нужно извиниться за приставания к Тэдди, я подумала, что она просто неудачно пошутила.
When Annie said I needed to apologize for hitting on Teddy, I thought she was trying to make some kind of bad joke.
Я просто пошутила
I'm just playing around.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]