English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я просто хочу домой

Я просто хочу домой Çeviri İngilizce

353 parallel translation
Я просто хочу домой! - Отведите меня домой!
I just want to go home!
- Я просто хочу домой.
- I wanna go home and party.
Да, ну и отлично, я просто хочу домой, только и всего.
Yeah, well, I just want to go home.
Джордан, я просто хочу домой. Хочу забыть весь этот кошмар.
Jordan, I just wanna go home and forget this whole entire nightmare
Я бы не стала носить такой туалет, и мне здесь не нравится, мне не нравишься ты, и я просто хочу домой!
I would never wear that low apparel, and..... I don't like this place, I don't like you, and I just want to go home!
- Я просто хочу домой!
I just wanna go home!
Я просто хочу домой.
I wanna go home.
Уильям, я просто хочу домой.
William, I just want to go home.
- Нет, я просто хочу домой.
I want to go!
Я просто хочу домой, Анн-Люсия.
I just want to go home, A.L.
Я просто хочу домой, побыть со своей семьей.
I just want to go home and be with my family.
Я просто хочу домой, распаковать вещи.
I just wanna get home, unpack.
Я просто хочу домой.
I just wanna go home.
- Я просто хочу домой.
- I just wanna go home.
- Я просто хочу домой. %
- I just want to go home.
Послушай, я просто хочу домой, ладно?
Hey, look, I just want to go home, okay.
Слушай, я просто хочу домой. Окей?
Listen, I just want to go inside, okay.
- Я просто хочу домой.
- I just want to get home.
- Я просто хочу домой, Варг.
- I want to go home, Varg.
Я просто хочу домой.
I just want to go home.
Я просто хочу, чтобы вы поехали домой.
I want you to go home.
А сейчас я просто очень хочу отправиться домой.
And I just really want to go home now.
Просто мой сын один дома и я хочу, чтобы кто-нибудь зашел к нам домой и посмотрел, всё ли в порядке!
I'd like somebody to go over to the house and see if he's all right.
Я просто хочу забрать его домой.
I just wanna take him home with me.
Я просто хочу сообщить Вам, что я иду домой.
I'm just telling you that I'm going home.
- Я просто хочу вернуться домой.
- l just want to get home, you know?
Сейчас же! Если ты подождёшь еще несколько минут, я покажу тебе нечто захватывающее! Куда он делся? Кажется всё! Потрясающе! Соник побеждён! Просто, побудь со мной еще немного. Нет, я хочу домой.
No, I want to go home now! If you just wait a few more minutes, I'll show you something really spectacular.
Я просто хочу доставить всех домой.
I just want to get everyone home.
Но я скучаю по тебе и просто хочу вернуть тебя домой.
But I just miss you and I just want you to come home.
Просто я хочу, чтобы она вернулась домой.
She needs a bit of cossetting herself.
Но сейчас я просто... я хочу доесть пирог и пойти домой.
Right now, I need to finish my pie and go on home.
- Я говорю, нет, просто хочу домой.
- I want to go home.
Да. Просто я хочу поскорее вернуться домой.
– Yeah, just trying to make good time.
Я просто хочу пойти домой и быть нормальным!
I just wanna go home and be all normal!
Просто я хочу, чтобы ты поехал домой, отдохнул, пробежался.
All I'm saying is go home, have a rest, go for a run.
я просто хочу вернуться домой.
And I just wanna get home.
Я просто не хочу возвращаться домой.
I choose not to go home.
Я просто... просто хочу отправиться домой в свою комнату.
I just really want to go home to my room.
Спасибо Лукас, но... думаю, я просто хочу... домой
Thank you Lucas but... I think I just wanna... go home.
Я просто хочу отнести их к себе домой и там надеть.
I'm just trying to get these shoes back to my house... so I can wear them.
Послушай, я просто хочу пойти домой.
Listen, I just want to get home.
Я просто хочу забрать её домой.
I just want to take her home.
Я просто хочу получить мои деньги и пойти домой. Ладно.
I just want my money and I wanna go home.
Тебе лучше просто пойти домой это может быть опасным а я не хочу чтобы ты пострадала. нет.
No.
Я просто хочу увезти жену домой.
I just want to get my wife home.
Я просто хочу вернуться домой и никогда больше не вспоминать этот дурацкий лагерь.
I just want to go home, and never think about stupid camp again.
Просто... я хочу уйти домой.
I just... I've just got to get home.
Я просто хочу поехать домой
I just want to go home.
- Я просто хочу вернуться домой.
I just want to go home.
Я просто хочу собрать вещи и отправиться домой.
I wanna fill a suitcase up and go back home with it.
просто я не хочу придти домой и найти там Алекса, только нас двоих, понимаешь?
'Cause I don't want to go home and find alex there, and it's just the two of us, you know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]