Я просто хотел помочь Çeviri İngilizce
127 parallel translation
Я просто хотел помочь.
Well, I was just trying to help.
Я просто хотел помочь тебе принять решение.
I was just helping you make up your mind.
Я просто хотел помочь тебе.
I just wanted to help you.
Я просто хотел помочь.
I just want to help.
- Я просто хотел помочь?
- I'm just trying to help, okay?
Я просто хотел помочь.
Just - I'm just trying to help.
Я просто хотел помочь, Гей.
I was just trying to help you, Gay.
– Я просто хотел помочь.
- I thought I'd help.
Ну, сначала, пап, я просто хотел помочь. Затем мне пришлось понять, могу ли я ему доверять или нет.
First, Dad, I just wanted to help, then I had to figure out if I could trust him or not.
Я просто хотел помочь, вот и все.
I just wanted to help you. That's all.
Я просто хотел помочь.
I was just trying to help.
Я просто хотел помочь.
I just wanted to help him!
Я просто хотел помочь тебе.
I only wanted to help you.
Я просто хотел помочь им. Теперь...
I was just trying to help them.
Я просто хотел помочь, чтобы ты жил дальше.
I just wanted to help you along.
Я просто хотел помочь.
i was trying to help.
- Я просто хотел помочь.
DI was just trying to help.
Я просто хотел помочь Брайану баллотироваться на пост мэра.
I just wanted to help Brian run for mayor
Я не понял, что это автосъемка, я просто хотел помочь.
I didn't realise you had a time running, I was just trying to help.
Прости, я просто хотел помочь.
Sorry. It looked heavy.
- Ладно, я просто хотел помочь ему.
- Sorry, I'm trying to help him.
Послушайте, я просто хотел помочь другу.
Listen, now, I was just trying to help out a friend, okay?
Я просто хотел помочь.
I'm just trying to help.
Я просто хотел помочь парню.
- I was looking to help the guy.
я просто хотел помочь... кроме как втягивать меня в неприятности.
Sorry.. I just wanted to help.. Stop pretending like you do anything but get me in trouble!
Эта ваша ферма, я просто хотел помочь
It's your ranch.
Я просто хотел тебе помочь, вот и все.
I was just trying to give you a break, that's all.
- Зиппо не выдержал бы в тюрьме. Просто хотел помочь другу. Кай, я поеду с тобой.
The absolutely can't live on the car the benefit the Sir wants to remove me the section, from now on I want to follow you on the car
Я просто хотел выяснить, не могли бы вы мне помочь разобраться, что же произошло вчера между мадмуазель Кортни и лордом Кроншоу.
Yes. It passes the time. And it's all very friendly.
Я просто хотел тебе помочь.
He is not intended
Я просто хотел помочь.
Just trying to help.
Я знаю, что ты просто хотел помочь.
I know you were only trying to help.
Я просто хотел ему помочь.
I just wanted to help him.
Я же просто хотел помочь.
I'm just trying to help her.
– Я просто хотел помочь.
- I just thought I'd help out.
Я лишь хотел помочь тебе, просто...
I wanted to help you, I just...
Я просто помочь хотел.
Thanks.
Я знаю, ты просто хотел помочь.
I know you were just trying to help.
Я хранил ваши секреты, скрывал ошибки, и я просто хотел сказать, что готов вам помочь.
Okay, I've been keeping your secrets And I have been hiding your mistakes, And I just wanted to say something so I could help you.
- Я бы хотел знать, что бы помочь остальным, но я просто не могу!
I would love to know so I could help others, but I just don't.
Она лежала в кровати и швырялась вещами, называла слабаком и идиотом, и постоянно говорила, что я все делаю неправильно, а ведь я просто хотел помочь ей.
And I couldn't take the blood, and... And I stopped feeling sorry for her. And all I thought about was that I should have left her.
Чак, я очень благодарна за то, что ты хотел мне помочь, но мне просто нужны были деньги.
Chuck, I am really grateful that you were willing to help me, But all I needed was someone to give me money.
Я бы очень хотел помочь, но у меня тут просто завал.
I really wish i could help, but i'm kind of slammed.
Это не то что бы я не хотел вам помочь Просто я ненавижу смотреть, как ты опять бежишь за ним.
It's not that I don't wanna help you it's just that I hate to see you go running after him again.
Я просто хотел ей помочь.
I just wanted to help her.
Послушай, Соф, я... Я просто хотел сказать тебе, что я собираюсь помочь тебе с ребенком.
Look, Soph, I just wanted to tell you that I was going to step up with the baby.
Поймите, я бы хотел помочь и все такое, но просто я не уверен.
Look, I'd like to help and all, but I just don't think so.
Я просто хотел им помочь.
- I got nothing to do with all that.
Я просто помочь хотел.
I'm just trying to help out.
Я просто очень хотел помочь ему.
I-I just... I wanted to help him so bad.
Я просто хотел ему помочь закадрить девчонку, которая ему нравилась, вот и все.
I just wanted to help him out, get him the girl he wanted, that's all.
я просто 9892
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хочу 1775
я просто хотел 538
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хочу 1775
я просто хотел 538
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто хочу сказать 716
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419