Я просто хочу увидеть Çeviri İngilizce
160 parallel translation
Давай, я просто хочу увидеть, подходим пи мы друг другу.
Come on, I just want to see if we're suited.
Я просто хочу увидеть...
I just want to see...
Если я увижу это, может быть я смогу... ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
If I could see it, maybe I could... well, I'd just like to see it anyway.
Но сейчас, я просто хочу увидеть старого друга друг Клауса Патеру!
But right now, I just want to see my school friend Klaus Patera!
Я просто хочу увидеть его!
I just want to see it!
Я никогда не хотел ничего больше, чем этого. Я просто хочу увидеть маму.
I'll never want another thing as long as I live. I just want my mother.
- Я просто хочу увидеть как она выглядит.
- I just want to see what she looks like.
Я просто хочу увидеть, как все это закончится.
I just want to see this thing finished. I earned it.
Я просто хочу увидеть детей.
I just want to see the kids.
Я просто хочу увидеть господина Казамацури.
I merely wish to see Mr. Kazamatsuri.
- Я просто хочу увидеть свою жену.
- I just wanna see my wife.
Я просто хочу увидеть вашу грудь.
I just want to see your chest.
Открой мне, я просто хочу увидеть тебя.
Open up. I want to see you.
Я просто хочу увидеть, смогу ли я заставить Стивена ревновать.
I just want to see if I can make Steven jealous.
Я просто хочу увидеть несколько сисек.
I just wanna see some boobs.
Я просто хочу увидеть какое-нибудь доказательство.
No, I'm not. I'd just like to see some proof.
Я просто хочу увидеть это своими глазами.
- l just had to see this for myself.
Я просто хочу увидеть физиономию Уайта, когда мы выиграем турнир.
I just want to see White Goodman's face when we win that tournament.
Я просто хочу увидеть Эрика в последний раз, понимаешь?
I just want to see Eric one last time, you know?
Я просто хочу увидеть его лицо снова.
I just want to see his face again.
У меня нет особого плана. Я просто хочу увидеть, как моя мама снова смеётся.
I don't have a plan except that it's time my mom laughed again.
Но я просто хочу увидеть, как Наталья Петровна... открывает двери рукой.
All I wanted to see was Natalya Petrovna open a door with her hand.
Я просто хочу увидеть Дженнифер.
I just want to see jennifer.
Я просто хочу увидеть Джереми, пожалуйста.
I just want to see jeremy.Please.
Пожалуйста. Я просто хочу увидеть его. Пожалуйста, разрешите.
Please.I-I just need to see him.Please let me see him.
Я просто хочу увидеть их снова.
I just want to see'em again.
Я просто хочу увидеть его.
I just want to see him.
Оу, я просто хочу увидеть ее.
Oh, I just want to see her.
Я просто хочу увидеть мой сад, ещё один последний раз.
I just want to see my garden, for one last time.
Я просто хочу увидеть одну из твоих сисек, крошка.. Зачем ждать? Заказывайте уже сегодня "Худшее от" Soul Train "!
♪ I just want to see one of your titties, girl ♪ so why wait order the " very worst of soul today or they'll kill me
Я просто хочу увидеть её.
I wanna meet her. She's 18.
Я просто хочу увидеть его.
Just want to meet him.
Я просто хочу увидеть свою дочь, и никого не пугать.
I just want to see my daughter, not scare anyone.
Я, просто, хочу её увидеть.
- It's annoying, I wanted to watch the race too.
Господи, я просто хочу тебя увидеть.
God, i just want to see you
Я просто хочу его увидеть.
I just want to see him.
Просто что я хочу его увидеть.
Just that I wanna see him.
Я просто умираю, хочу увидеть Дэнни Тартабула.
I'm dying to meet Danny Tartabull.
Я просто хочу тебя увидеть.
I just wanna see you.
Я хочу просто увидеть его, Ребекка.
I just want to see him, Rebecca.
- Я просто хочу увидеть тебя.
I just want to see you. Why?
И я просто надеюсь, что эта публика... эта публика сможет полностью принять меня, и тогда, возможно, она сможет увидеть меня так, как я хочу, чтобы она меня видела.
And I'm just hoping that this audience- - This audience can just totally take me in. And then maybe she'll see me the way that I want her to see me.
Просто там человек, которого я очень хочу увидеть...
There's someone I really wanted to see...
Просто я не хочу войти в ванную и увидеть его там на унитазе,
I just don't want to walk into our bathroom and find him sitting on the john
Я просто хочу снова увидеть его.
I simply want to see him again.
Я просто хочу увидеть его в деле.
I just wanna see him in action. We'll stop by the store afterwards. I'll take you both to dinner.
Я просто хочу одурачить девушку, сказав, что это моя квартира, чтобы переспать с ней раз и больше никогда ее не увидеть.
I simply want to fool a girl into thinking this is my apartment so I can nail her once and never have to see her again.
Я просто хочу сам это увидеть.
I just need to see it for myself.
Я просто хочу переспать с тобой, ускользнуть от тебя до завтрака, и никогда больше не увидеть.
I really just want to hook Up with you, leave before Breakfast and never see you again.
Я просто хочу их увидеть и только.
I just want to see them, that's all.
Я просто хочу это увидеть...
I'd just like to see...
я просто 9892
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хочу 1775
я просто хотел 538
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто шучу 259
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто спросил 155
я просто хочу 1775
я просто хотел 538
я просто пошутил 172
я просто сказал 248
я просто хочу сказать 716
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419
я просто не понимаю 478
я просто хотела 399
я просто хотела сказать 267
я просто подумала 529
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто хотел сказать 419