English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Большое яблоко

Большое яблоко Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Мы взбодрим тебя, большое яблоко!
debemos exprimir jugo de año nuevo de ti, gran manzana!
С такой горостью мелочи приятно будет вернуться в Большое Яблоко через пару лет.
Un poco de calderilla le vendría bien cuando regrese a la Gran Manzana.
И это же Большое Яблоко.
Pero Chrissy es genial.
Большое Яблоко.
La Gran Manzana.
Нельзя ехать в Большое Яблоко без Барбры.
No puedo ir a la Gran Manzana sin Barbra.
Большое Яблоко... Большое яблоко - это повстанцы, боевики.
... gran manzana son los Rebeldes de la Libertad.
Это было субботним вечером в Нью-Йорке, и вся культурная молодежь уехала за город, чтобы пожить в самом диком стиле, который только возможен в "Большом яблоке". ( "Большое яблоко" - прозвище Нью-Йорка )
Era sabado noche en Nueva York... y la juventud metropolitana estaba en la calle... viviendo la vida loca... que sólo se puede encontrar en "La gran manzana".
- Тайм Сквер, Большое Яблоко.
- En Times Square. En la gran manzana.
Стану маленькой рыбкой в Большом яблоке. [Большое яблоко - прозвище Нью-Йорка]
Seré un pececito en la Gran Manzana.
Из Нью-Йорка. "Большое яблоко".
- ¿ De dónde eres? - Nueva York. - La Gran Manzana.
Большое яблоко, прием.
Gran manzana, adelante.
Большое яблоко, что такое?
Gran manzana. ¿ Qué es esto?
А вам как нравится оно, большое яблоко?
¿ Qué has hecho de ellas Gran Manzana?
Я был там однажды. "Большое яблоко".
Estuve allí una vez. La gran manzana.
Мы с вами может сказать : "Эй, это Большое яблоко", но нам нужно "продать" его здесь, а не в Альбукерке или Минеоле. Всё как с яблоками - за каламбур не извиняюсь.
Tú y yo podemos decir, es la Gran Manzana, pero nuestro objetivo demográfico está en competencia con Alburquerque o Mineola como hay manzanas y m anzanas... es un juego de palabras.
Уже почти настал Хэллоуин. В Нью-Йорке. А значит, скоро миллионы туристов приедут посмотреть, что может предложить Большое Яблоко.
Bien... ya casi es Halloween en Nueva York significa que millones de turistas vendrán a ver que entretenimientos ofrece la gran manzana.
Правильно говорить Большое Яблоко.
Es la gran manzana.
Сет, понимаешь, чисто Большое Яблоко...
El gran discurso...
Пора вгрызться в Большое Яблоко.
Es hora de morder la Gran Manzana.
Большое яблоко.
- La gran manzana.
Что ты об этом думаешь, Большое Яблоко ( прозвище Нью-Йорка )?
¿ Cómo les gustan sus manzanas, Gran Manzana?
Большое Яблоко, детка.
La Gran Manzana, niña.
Да, большое яблоко - очень вкусное и я планирую насладиться каждым его кусочком.
Sí, la Gran Manzana es deliciosa, y planeo en saborear cada mordida.
Большое Яблоко, да?
A la Gran Manzana, ¿ eh?
Парень сбегал из нескольких приёмных семей. Прежде чем попал в "Большое яблоко" и стал курьером.
Un chico que pasó por varios hogares sustitutos... antes de llegar a la Gran Manzana y volverse mensajero en bicicleta.
Здорово, Большое яблоко.
Hola. Gran Manzana.
"Большое яблоко"!
¡ La gran manzana!
Большое яблоко стало красным.
Pintando de rojo la Gran Manzana.
Большое Яблоко!
¡ La Gran Manzana!
Увидишь, я откушу, пережую, проглочу и высру всё Большое яблоко, к тому времени, когда закончу.
Ya verás. Voy a morder, masticar, tragar y cagar toda la gran manzana para cuando haya acabado.
Большое яблоко! ( Также, Нью Йорк часто называют Большим яблоком )
¡ La gran manzana!
ПАРОМ "БОЛЬШОЕ ЯБЛОКО"
TRANSBORDADOR LA GRAN MANZANA
Приехала посмотреть на Большое Яблоко из маленькой Талсы
De visita a la Gran Manzana desde la pequeña Tulsa.
Помню, как Карен зашла ко мне и сказала : "большое яблоко на линии!"
Recuerdo que Karen vino y dijo : "¡ La gran manzana está al teléfono!"
Большое яблоко.
La Gran Manzana.
Кто-нибудь видит "Большое яблоко"?
¿ Alguien ve la Gran Manzana?
Она предлагала мне большое и красивое красное яблоко.
Me preguntaba si quería una manzana grande y roja.
Иначе мы можем потерять Большое Яблоко.
Porque quizá perdamos La gran ciudad
Знаете, что бы я сейчас съел? Парочку жирных поросячьих ножек... Порцию маринованных обезьяних мозгов и большое слоновье глазное яблоко.
¿ Saben que quiero comer? y un ojo grande de elefante.
Большое трансгенное яблоко.
LA GRAN MANZANA TRANSGENICA
Нью-Йорк : большое и сочное яблоко.
Nueva York : La Gran Manzana jugosa.
- Большое Яблоко.
- La Gran Manzana.
Ты выигрываешь большое, полезное, восхитительное яблоко! Хорошо...
Una manzana grande, saludable y deliciosa.
Большое Яблоко.
Es la Gran Manzana.
Он уделил большое внимание деталям - коготь волка, яблоко.
Se tomó mucho cuidado en los detalles la garra de lobo, la manzana.
"Большое яблоко".
La Gran Manzana.
Как большое карамельное яблоко.
Parece una manzana de caramelo.
- Большое яблоко на подходе.
La Gran Manzana toma partido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]