English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Большой босс

Большой босс Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
Вперед, большой босс.
Vamos, Gran Jefe.
Большой босс.
Gran Jefe.
Он - большой босс.
El es gran jefe.
Другой - большой босс Мишка.
Otro, el gran jefe, Mischka.
Последний день съемок фильма "Большой босс" в Пак Чонге, Тайланд. 1970 год.
Ultimo Día del Rodaje "El Gran Jefe" Pak Chong, Tailandia 1970
Большой Босс Бинг.
Bing el Jefe.
Мистер "Я хочу быть вашим другом". Большой Босс Бинг!
El Sr. Jefe Bing Quiero-Ser-Su-Amigo.
Мы думаем это большой босс Бенни Чан.
Estamos bastante seguros que el gran jefe es Benny Chan.
Независимо от того, как много пуль отскакивает от тебя, Кэл, ты все еще ребенок а я - большой босс преступного мира Метрополя.
No importa cuántas balas te reboten. Aún eres un chico y yo soy el mayor jefe criminal de Metrópolis.
Нам нужен самый большой босс.
- Sigamos adelante.
- Большой босс.
- Gran jefe.
Один - большой босс звукозаписывающей компании.
Uno es big boss de una grabadora.
А, да, послушай, большой босс, ты позволяешь своим работникам покидать ферму по ночам?
Entonces, escucha, gran jefe... ¿ Dejas a tus trabajadoras salir de la granja a la noche?
Бижу, большой босс приезжает.
Entonces, Bujiú... Parece que el ladrón viene en serio.
Этсетера - большой босс.
Caray, Etcetera es como un hermano, es el mandamás...
Так вы и есть большой босс?
Entonces, tú eres el gran jefe aquí, ¿ no?
Всегда есть какой-нибудь большой босс... которому надо, чтобы была возможность убежать на вертолёте.
Siempre hay algún pez gordo que necesita poder escapar en helicóptero.
Думаешь, я большой босс, Я выгляжу как плохой парень?
Con una apariencia como esa cómo podría verme como criminal?
Ты притеснял нас целый год а теперь просишь проголосовать, чтобы большой Босс отправился в Квиринал.
Nos han jodido por un año y ¿ Ahora quieren que votemos al Capo para el Quirinal?
Ну что, большой босс, что происходит?
¿ Qué pasa, gran jefe?
Это ангел смерти, большой босс всех Жнецов.
No este tipo. Este es... este es el ángel de la muerte.
Большой босс!
¡ El Jefe!
И кадиллак я взял напрокат и вёл себя как большой босс, чтобы вы, ребята, ничего не знали.
Pero renté el Cadillac y me porté como un pez gordo para que no lo supieran.
Я не против, чтобы вы, ребята, осмотрелись тут, собрали улики, но вы должны помнить, что Большой Босс здесь это C.D.C.A.
Me alegra que observan y reunan pruebas, siempre que recuerden que la ACEC es quién manda aquí.
Где Большой Босс?
¿ Dónde está el hombre?
Ты теперь не большой босс.
Ya no eres el mandamás.
Ходят слухи, ты теперь большой босс, теперь, когда Эмилио Ортега отправился на тот свет. Да?
El rumor es que tú ahora eres el gran jefe y que a Emilio Ortega le volaron por los aires.
Ты теперь большой босс, правильно?
Pero tú eres la gran jefa ahora, ¿ no?
Куда собрался Большой Босс!
¿ A dónde vas, gran jefe?
Большой босс не хочет платить из-за тряпок.
El gran jefe no paga por estropajos.
Этот твой большой Босс... это случаем не тот чувак который в прошлый раз брал у нас партию?
Este jefe del que hablas... ¿ no es el que nos recibió la última vez?
Нет, я не могу принять то, что ты ведешь себя как большой босс.
No, no puedo aceptar el hecho de que seas tan mandón.
Максин думает, что он большой босс в HR так что, он такой же, как его папаша?
Maxine piensa que es el jefe de RR.HH. Así que es una rata como su padre, ¿ eh?
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс.
¿ Todavía crees en el barbudo de ahí arriba?
- Возьми большой пакет, Визл. - Но, босс...
Busca el dinero, Weasel.
- Большой босс!
¡ El jefe!
Ты босс. Большой волосатый босс.
Eres el jefe, el gran monstruo peludo.
Босс Дорис, Большой Дэйв Брюстер, был женат на Энн - наследнице магазина.
El jefe de Doris, el Gordo Dave Brewster... estaba casado con Ann Nirdlinger, la heredera de la tienda.
Босс, это преследование причиняет большой ущерб!
Puedo bajarme aqui? Estaran mas ligeros en la persecusion!
Беру большой обеденный перерыв, босс.
Jefe, me tomo un descanso largo para comer.
Вся эта его болтовня, "Большой Тим", "дядюшка", "босс" и так далее я знаю, что ты его любишь, и знаю, почему.
Y todas esas estupideces, eso de Gran Tim, Tío, Jefe y sé que lo quieres, y sé porqué.
Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс на большой красивый грузовик!
El Arriero llevó a doña Jefa a Colinas Remotas en una camioneta elegante.
Миссис Босс, нам надо загоняй бодучие быки в большой железный корабль.
Doña Jefa, debemos llevar a esos toros descarados al maldito barco de metal.
- Но, Миссис Босс, я совсем большой.
Pero, doña Jefa, tengo edad suficiente. No.
Большой босс хочет повырезать все органы себе на запас.
Quizás mucho tiempo, morirá de a poco como venganza.
Босс, она стреляла в нас из большой-пребольшой пушки.
Jefe, nos disparó con un arma muy grande.
Ты - большой, нехороший босс?
Entonces, tú eres el gran jefe.
Босс – парень по кличке Большой Эд.
El jefe es un tio llamado Big Ed.
Вероятно, он бы хотел знать, что босс Сэм большой, толстый лжец.
El probablemente le gurtaría saber que Su jefa es una gran mentirosa.
С большой буквы З, Сделаю босс
Yo me encargo de las denegadas, Jefe.
Вот несколько их всемирно известных установок : низкоэнергетическое антипротонное кольцо. большой электронно-позитронный коллайдер... И последний босс : 200 ) } большой адронный коллайдер-тан!
También tienen unas de las mejores instalaciones del mundo : y el jefe final : ¡ Large Hadron Collider-tan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]