English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Брат

Брат Çeviri İspanyolca

26,820 parallel translation
Я смотрел видео, на котором твой брат опубликовал угрозы Рори, но... как бы глубоко я ни копнул, это ничего не меняет.
Vi el video que tu hermano publicó amenazando a Rory, pero hasta donde sé, eso nada cambia.
Не твой брат.
No tu hermano.
Я знаю, как поступит твой брат.
Sé cómo tu hermano actuará.
- Да, отличное шоу, брат.
- Ya lo ves, genial, hermano.
Арнольд, чем твой брат занят сегодня?
Arnold, ¿ Qué está haciendo tu hermano?
Слышал, брат?
¿ Ya oyó, hermano?
Нет, брат, еще кое-что осталось.
No, hermano, nos falta una todavía.
Я не о шлюхах тебе толкую, брат.
Sí, pero no estoy hablando de las putas, hermano.
Я могу ей доверять безоговорочно, брат.
Ella es una persona en la que se puede confiar, parce.
Я не буду повторять, брат.
No se lo voy a volver a repetir.
– Дона Пабло, брат.
- Para don Pablo, hermano.
Брат, я пришел забрать посылку на имя Альварес.
Claro que sí, hermano, venimos por un encargo. A nombre de Álvarez.
Брат... Давай забудем про девчонку, она не вернется, а?
Parce, dejemos en paz a Maritza.
Вот это другой разговор, брат.
Esto es la verga, brother.
Я не знаю, брат, я думал, она здесь живет.
[Limón] No sé, ya le dije que yo creo que vive aquí.
Да ни хуя, брат.
Ni mierda, brother.
Вон там, брат.
Hágale, hermano.
Давай, брат.
Hágale, hermano.
Он и его брат Мигель управляли собственным банком.
Él y su hermano Miguel dirigen su propio banco.
Принято, брат.
- [hombre 2] Listo, parce.
Задолбался я, брат.
Estoy rayado, hermano.
Расслабься, брат.
- Dejá el agite, huevón.
С каких пор мы прячемся, брат? А?
¿ Desde cuándo es que nos escondemos, hermano?
Пора снова зарабатывать деньги, брат.
Es hora de volver a hacer plata, mi hermanito.
Брат, не злись.
Hermano, no se enoje.
Это мой брат, Мигель.
Él es mi hermano, Miguel.
Избегаем кровопролития, брат.
[en inglés] Intento evitar una matanza, hermano.
Так, брат.
¡ Hágale, parce!
Если бы вы послушали Пабло, мой брат был бы жив.
Si hubieras oído a Pablo, mi hermano estaría vivo.
В другой раз, брат.
Otro día, hermano.
" то такое, брат?
¿ Qué pasó, hermano?
инь босса Ц проще простого, брат.
Abandona al patrón. Es así de fácil, hermano.
Ќет, брат.
No, parce.
я не понимаю, зачем ты сидишь в этой дыре, брат.
No sé por qué te estás quedando en esta pocilga.
" дем, брат.
Hágale, hermano.
'иг там, брат.
No, hermano.
Их связь с американцами дорогого стоит, брат.
Sus conexiones con los americanos son clave, hermano.
Гилберт, спасибо, брат.
Gilberto. Muchas gracias, hermano.
Хорошо, брат.
Está bueno, hermano.
Оба мы знаем, что все уже не будет так просто как раньше, брат.
Pero sabemos que las cosas no serán tan fáciles como antes, primo.
Каждый гребаный день моей жизни, брат.
Todos los putos días de mi vida, mi hermano.
Похоже, она так же упряма, как и её брат.
Parece que es igual de terca que su hermano.
Мой брат отбывает 32 пожизненных заключения.
Mi hermano está cumpliendo 32 sentecias consecutivas de por vida.
Боб Ли был как брат для моего Донни.
Bob Lee era como un hermano para mi Donny.
И, Кейси, брат, это не твоя вина.
Casey, no es culpa tuya, hermano.
Не томи, брат.
No me dejes afuera, hermano.
Брат, разберись с Малышом Джеем - он голова змеи.
Tío, tú acaba con Little Jay, que es la cabeza de la serpiente.
Всё через жопу, брат.
Eso es un desastre, hermano.
Где мой... где мой брат?
¿ Dónde está mi hermano?
Да, это мой... мой брат Йен.
Sí, es mi... hermano Ian.
– Выполняем поручение, брат.
- [La Quica] Un mandado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]