Брось оружие Çeviri İspanyolca
517 parallel translation
Прекрати, брось оружие и я тебя живым отведу к шефу.
Ríndete y te llevaré ante el jefe.
Брось оружие.
Baja el arma.
Кинта, пожалуйста, брось оружие.
Baja el arma, por favor, Kinta
А теперь ты брось оружие.
Ahora usted suelte su arma.
Брось оружие и выходи с поднятыми руками.
Tirad las pistolas y salid con las manos en alto.
Брось оружие!
Suéltalas!
Брось оружие, Доктор!
¡ Baja el arma, Doctor!
- Брось оружие, кусок дерьма!
- ¡ Arroja el arma, idiota!
Брось оружие!
¡ Tira el arma!
Брось оружие!
¡ Tire el arma!
Брось оружие.
Déjalo.
Замри, ублюдок! Брось оружие! Не стреляй!
Alto ahí. ¡ Tira el arma!
Брось оружие.
Tira el arma.
Брось оружие.
Arroja el arma.
Стой стой, брось оружие, вот твои деньги
¡ Baja el arma! ¡ Tengo el dinero!
Брось оружие.
- Eso es. - Suelte el arma.
Брось оружие, Джози.
Bájala, Josie.
- Брось оружие!
- ¡ Bájala!
Брось оружие, или твой дружок умрет.
Tira la pistola o mato a tu amigo.
Брось оружие!
¡ Suelte su arma!
- Брось оружие, сукин сын.
¡ Suelta el arma, hijo de perra!
Брось оружие!
Suelta el arma.
Брось оружие.
Y baje el arma.
Брось оружие.
Baje el arma.
Брось оружие.
Suelta el arma.
– Брось оружие!
- Tira tu pistola!
Брось оружие!
¡ Tira tu pistola!
Брось оружие.
¡ Suelta el arma!
Брось оружие!
Suelte el arma!
- Слышишь, мама? Брось оружие, Брест!
- Tira el arma, Brest!
- Говорят тебе, брось оружие. Море подождёт!
Tira el arma!
- Брось оружие. - Я его предупреждал. Брось оружие!
Suelte el arma.
Брось оружие, Дэнни.
Suéltala, Danny.
- Брось оружие.
- ¡ Suelta la pistola!
Брось оружие.
Tire su arma.
Брось оружие!
¡ Suelta el arma!
Брось оружие.
Déjenlas.
Брось оружие, нацистский ублюдок!
¡ Deja eso, nazi hijo de puta!
Брось оружие!
¡ Tírala!
Быстро! Брось оружие!
¡ Le digo que la tire!
Брось оружие, Поп, брось оружие. Пошли.
Deja el arma, Pop, déjala.
Брось оружие!
Suelta antes de cero.
Брось оружие!
¡ Suelta esa arma!
- Брось оружие.
- Arrójala.
Брось оружие и выходи из машины!
¡ Arroje el arma y salga del automóvil!
Брось свое оружие, и мы тебя отпустим.
Tire el arma, y le dejaremos libre.
- Брось, это оружие судьи!
¡ No dispares! ¡ Tienen trampas!
Брось оружие!
¡ Suelte la pistola!
- Брось! Оружие, живее, матрос!
¡ Dame tu arma!
Положи деньги в пакет возьми оружие и брось его в наволочку.
Pon ese dinero en esa bolsa y tus armas en la funda del cojín.
Брось оружие.
No, nada me hará cambiar de idea...
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось ты 48
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
брось пистолет 306
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19
брось их 21
брось ты 48
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
брось пистолет 306
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19
брось их 21
брось это дело 32
бросьте его 27
бросьте оружие 215
брось сумку 21
брось пушку 120
бросьте нож 27
брось ствол 17
бросьте его 27
бросьте оружие 215
брось сумку 21
брось пушку 120
бросьте нож 27
брось ствол 17