Брось пистолет Çeviri İspanyolca
346 parallel translation
Брось пистолет, и не оборачивайтесь.
Suelte el arma y no se den vuelta.
Брось пистолет.
Baja eso.
Змей Тацу, брось пистолет.
¡ Viper Tetsu, ¡ tira el arma!
Брось пистолет.
¡ Suelta tu pistola!
Брось пистолет!
¡ Suelta tu pistola!
А теперь Шек, брось пистолет. Медленно.
Deja el arma despacio.
Ты не можешь надеяться обеспечить- - брось пистолет!
- Evelyn, deja que la policía lo resuelva.
Брось пистолет.
Suelta el arma.
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
- No puedo creerlo! - Dale la bolsa a Bozo, suelta el arma y pon tus manos en el aire.
Брось пистолет!
¡ Deja caer el arma!
Брось пистолет.
¡ Suelte la pistola!
Брось пистолет!
Suelta la pistola.
Лонни, брось пистолет!
Lonny, tira el arma. ¡ Tírala!
Брось пистолет.
Tira la pistola de una puta vez.
Стой! Брось пистолет!
¡ Suelta la pistola!
Брось пистолет на улицу!
Recoge la pistola y arrójala a la calle.
- А ну, брось пистолет!
iJódete, Scagnetti!
Брось пистолет!
¡ Tire la pistola!
Брось пистолет и сохранишь ее жизнь.
Tira el arma y vivirá.
Брось пистолет.
¡ Suelta el arma! ¡ Disparen!
Брось пистолет. Или я стреляю.
Tira el arma o mueres.
Брось пистолет!
¡ Manos al frente!
Брось пистолет!
¡ Suéltela!
Брось пистолет... иначе я отпущу твоего начальника.
Suelta el arma o suelto a tu jefe.
Брось пистолет на хрен!
¡ Baja esa jodida arma!
Сет, брось пистолет!
¡ Deja la maldita pistola!
- Брось пистолет.
- Tira el arma.
Брось пистолет!
Tira la pistola, imbécil.
Брось пистолет.
Vamos, suelta el revólver.
- Назад! Брось пистолет!
¡ Hathaway!
Брось пистолет! Я сказал, брось пистолет!
¡ suelta Ia maldita pistola!
Брось пистолет!
¡ Tira la pistola!
Брось пистолет.
Tira tu arma.
Я инспектор Скотланд-Ярда, брось пистолет.
Yo soy inspector jefe de Scotland Yard. - Baje la pistola.
- Брось пистолет!
- Noah, ¡ no lo hagas!
- Брось пистолет, козёл! - Мой тоже стреляет, твою мать! - Стойте!
- El mío también tiene balas, ¡ hijo de puta!
Брось пистолет!
Tira el arma!
И ты тоже брось пистолет, Рэйчел.
La tuya también, Rachel.
Брось пистолет, бросай!
¡ Suéltala! , ¡ Suéltala!
Брось пистолет.
Suelta tu arma.
Брось пистолет, Уолтер.
Bájala, Walter.
Брось пистолет на пол, Танна!
¡ Tira el arma al piso!
Брось долбанный пистолет!
- Pero no dispare. - Tírala ya.
- Брось чертов пистолет!
- ¡ Suelta la pistola!
- Брось пистолет!
- ¡ No la cortes!
Брось пистолет сейчас же!
¡ Ahora mismo!
- Брось пистолет.
¡ Suelta la pistola!
Брось пистолет.
¡ Suéltala!
- Брось пистолет!
- ¡ Suelta el arma!
Брось пистолет!
¡ suelta el arma!
Брось пистолет.
Arroja tu arma.
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось оружие 484
брось ты 48
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось оружие 484
брось ты 48
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19
брось их 21
брось это дело 32
бросьте его 27
бросьте оружие 215
брось это 286
бросьте 650
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19
брось их 21
брось это дело 32
бросьте его 27
бросьте оружие 215