Войди в меня Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Войди в меня!
¡ Entra en mí!
Войди в меня маленькой частью настоящей музыки.
Lléname con una obra de música magistral.
Войди в меня.
Entra en mí.
Войди в меня.
- Te quiero dentro de mi.
- Войди в меня сзади.
- Ponlo ahí atrás.
- Войди в меня сзади.
Ponlo ahí atrás.
Войди в меня и подари сына
¡ Entra en mi y dame un hijo!
Боже мой. Войди в меня.
Sólo te quiero dentro mío.
Войди в меня сейчас же.
Santo Dios.
Войди в меня.
Penétrame.
Войди в меня!
Anda, penétrame.
Войди в меня, и я сделаю все, что хочешь!
Penétrame y después haré lo que tú digas.
"Войди в меня!"
"¡ Descansa! ¡ Descansa en mí!"
"Войди в меня, Уэйн!"
"¡ Métela, Wayne!"
Войди в меня, малыш, я хочу, чтобы ты оттрахал меня так, будто это в последний раз.
- Eso me gusta. - Acaba por mí amor, necesito que lo hagas como si fuera la última vez.
Войди в меня, Жан!
Tómame, Jean.
Точнее, войди в меня. "
¡ De hecho, a mis pechos! ¡ Oh!
Сатана, войди в меня прямо сейчас.
Satanás, entra a mí ahora mismo.
Войди же в меня!
Métemela.
Войди в меня!
Tómame.
- Войди в меня!
- ¡ No!
- Эй, войди для меня в Состояние Аватара.
Eh, entra en estado Avatar para mí.
Войди в меня.
¡ Párteme en dos!
в меня 65
в меня стреляли 82
в меня попали 36
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
в меня стреляли 82
в меня попали 36
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118