Вы голодны Çeviri İspanyolca
314 parallel translation
Вы голодны?
¿ Tienes hambre?
Вы голодны?
¿ Tiene hambre?
Кухня закрыта, но если вы голодны, я мог бы найти для вас что-нибудь.
La cocina está cerrada pero si tiene hambre quizá le encuentre algo.
- Вы голодны?
- ¿ Tiene hambre?
- И прошу на ужин, думаю, вы голодны.
Venga luego al restaurante, tendrá hambre.
Вы голодны.
Tiene hambre.
Я просто сказала, что вы голодны.
Simplemente dije que usted tenía hambre.
- Вы голодны, Адрианна? - Нет.
- Oye, Adrian, ¿ tienes hambre?
Могу поспорить, Вы голодны.
Supongo que no ha cenado. - En realidad, no.
- Вы голодны? - Нет.
- ¿ Tiene hambre?
Если вы голодны, я кое-что приготовил.
Si tiene hambre, he pensado en todo.
Хорошо, мистер Спика. Надеюсь, вы голодны.
- Bien, espero que tenga hambre.
Если вы голодны сегодня, мистер Спика, то вам придется подождать.
Si tiene hambre esta noche, tendrá que esperar.
- Вы голодны?
- ¿ Tienes hambre?
Должно быть, вы голодны.
Maestro, la cena está lista.
Зачем вы подбираете с земли, мой друг? Вы голодны?
Se a caído al suelo, estás seguro de querer comértelo, amigo?
Если вы голодны, в Реплимате есть сносная баджорская еда.
Si tiene apetito, el Replicador tiene comida bajorana aceptable.
Вы набросились на них, как голодный на кусок мяса!
¡ Os habéis lanzado como Héctor a las albóndigas!
- Вы не голодны?
- ¿ Tiene hambre?
Мисс Мун, вы точно не голодны?
- Srta. Moon, ¿ quiere algo más?
Вы на самом деле голодны?
¿ Realmente está usted hambriento?
А откуда вы знаете, что они не голодны?
Como sabe que no tienen hambre?
Вы, должно быть, голодны.
" Deben de estar hambrientos.
Ведь вы же голодны, я голоден...
Usted está hambriento, yo estoy hambriento...
Вы наверняка голодны.
Debes tener hambre.
- Вы говорили, что голодны. - Я голоден.
¿ No tenía hambre?
Вы не голодны?
¿ Calor?
Разве вы не голодны?
- ¿ No tiene hambre?
Вы не голодны?
Comamos.
- Вы не голодны? - Никогда.
- ¿ No tienes hambre?
Вы не голодны?
- ¿ No tiene hambre?
- Вы все еще голодны?
- ¿ Todavía tiene hambre? - ¿ Cómo?
Я видел, что вы ели с аппетитом, если вы еще голодны, то можете попросить у дворецкого, У нас осталась еще еда.
Si aún tiene hambre, llame al mayordomo que le traiga algo. ¡ Menudo canalla!
О, так вы, должно быть, голодны!
Entonces debe tener hambre.
- Вы, наверное, голодны.
- Tendrá hambre. Son casi las tres.
Вы, наверное, голодны.
Seguro que tienen hambre.
Вы не голодны?
¿ Tienes hambre?
Вы, наверное, голодны, доктор.
- Gracias. - Si al doctor le apetece algo,... la mesa está dispuesta.
- В чем дело? Вы не голодны?
- ¿ Qué ocurre, no tiene apetito?
Вы не голодны?
¿ No tiene hambre?
Ночь холодная, а вы, наверное, устали и голодны.
La noche es fría, y debe estar cansado y hambriento.
Вы не голодны?
¿ Tiene hambre?
Так Вы, наверное, очень голодны?
- No te preocupes... Hay comida de sobra.
Сэнгоку-сан, а вы не голодны? Я не голоден.
Si.
Вы голодны?
¿ Tienen hambre?
" вы можете пожевать гр € зь, если очень голодны.
Y mastique barro si le aprieta la necesidad.
Вы там все голодны?
¿ Tiene hambre?
Вы, наверное, голодны.
Sé que tienen hambre.
Вы еще голодны? После всего того, что вы слопали?
¡ Apenas llenó su cara!
Вы, случаем не голодны сейчас?
De casualidad no tendrás hambre, ¿ verdad?
Вы не голодны?
- ¿ No va a comer?
вы голодные 20
голодные игры 54
голодный 95
голодные 50
голодны 43
голодных игр 22
вы говорите по 297
вы говорите по английски 16
вы готовы 1121
вы готовы сделать заказ 37
голодные игры 54
голодный 95
голодные 50
голодны 43
голодных игр 22
вы говорите по 297
вы говорите по английски 16
вы готовы 1121
вы готовы сделать заказ 37