Выпьете чего Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Выпьете чего-нибудь еще?
¿ otra copa?
Кстати, мой дорогой старший инспектор вы ведь выпьете чего-нибудь согревающего перед уходом?
A propósito, mi querido inspector jefe ¿ quiere tomar algo para entrar en calor antes de irse?
Выпьете чего-нибудь, доктор Крэйг?
¿ Puedo ofrecerle algo, doctor Craig?
- Парни, выпьете чего-нибудь?
- ¿ Una copa? - Esperaremos.
Выпьете чего-нибудь?
¿ Quiere tomar algo?
- Выпьете чего-нибудь? - Не откажусь.
- Entonces, @ les sirvo Uma copita?
Выпьете чего-нибудь?
¿ Quiere un trago?
Здравствуйте. - Выпьете чего-нибудь?
- ¿ Quiere tomar algo?
Выпьете чего-нибудь?
¿ Te apetece un poco?
Выпьете чего-нибудь?
¿ Quiere beber algo?
Выпьете чего-нибудь?
Dime, ¿ quieres algo de tomar?
Выпьете чего-нибудь?
¿ Quieres una copa?
Выпьете чего-нибудь?
¿ Puedo obtener algo de beber?
Выпьете чего-нибудь?
¿ Les sirvo un trago?
Выпьете чего-нибудь?
comprar un trago?
Вы выпьете с нами чего-нибудь?
¿ Tomará algo con nosotros?
Может чего-нибудь выпьете?
¿ No le gustaría beber algo?
— Ещё чего-нибудь выпьете, джентльмены?
¿ Otra cerveza, señores? ¡ No!
Может, чего-нибудь выпьете?
- ¿ Quieres tomar algo?
- Выпьете чего-нибудь?
¿ Quiere tomar algo? Me estoy preparando un té.
Если вы не хотите есть, может быть, чего-нибудь выпьете?
Si realmente prefieres no comer, ¿ quizás te interese algo para beber?
Мы будем счастливы если вы выпьете с нами по бокалу чего-нибудь холодного, в знак нашей благодарности.
Nos encantaría si se nos unen para tomar una pequeña copa de algo frío, como muestra de nuestro agradecimiento.
Выпьете чего-нибудь?
¿ Quieres algo de tomar?
Чего-нибудь выпьете?
¿ Algo para beber?
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего 8515
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26