Где мои деньги Çeviri İspanyolca
278 parallel translation
Где мои деньги?
- Haremos otra apuesta mañana. - ¿ Y mi dinero?
Где мои деньги? Да никто их не брал.
¡ Nadie te lo quitó!
Не пытайся сменить тему, ты мне скажешь где мои деньги?
¡ No cambies de tema! Haré que lo escupas. ¡ Dónde está mi pasta!
Где мои деньги?
¿ Dónde está mi dinero?
В последний раз спрашиваю - где мои деньги?
Por última vez... ¿ dónde está mi pasta?
Говори, где мои деньги! Будешь говорить?
¡ Mi dinero!
- Где мои деньги?
¿ Dónde está mi dinero?
Где мои деньги?
¿ Dónde está mi dinero? ¿ Dónde están mis compañeros?
Где мои деньги?
¿ Dónde está el dinero?
- Где мои деньги Джо...
- Dónde está mi dinero, Joe...
И где мои деньги?
Bueno, ¿ dónde está mi dinero?
Где мои деньги?
¿ Y mi paga, qué? @
Ты скажешь, наконец, где мои деньги?
Y ahora dígame dónde está mi dinero, ¿ eh?
Ладно, танцоришка, хочу знать, где мои деньги, и немедленно!
A ver, Barishnikov. ¿ Dónde está mi dinero? Dime ahora mismo.
Ну а теперь... Где мои деньги?
Ahora ¿ dónde está mi dinero?
Где мои деньги?
- Dónde esta mi dinero?
- Где мои деньги на?
- ¿ Dónde está mi dinero?
Скажите, где мои деньги...
Dime donde está mi dinero!
Где мои деньги, Чарли?
- ¿ A quién? ¿ Dónde está mi dinero?
"Где мои деньги?" Человеку-мухе :
- "¿ Dónde está mi dinero?" - "A la Mosca Humana".
- Привет. Где мои деньги?
- Hola. ¿ Dónde está mi dinero?
- Где мои деньги?
- ¿ Dónde está nuestro maldito dinero?
Где мои деньги, парни?
¿ Y mi dinero, muchachos?
- Где мои деньги?
- ¿ Dónde está mi dinero?
ГДЕ МОИ ДЕНЬГИ?
DONDE ESTA MI DINERO?
Где мои деньги?
¿ Dónde esta mi dinero?
Это походка "Парниша, где мои деньги?"
Este es el paso "Hermano, dónde está mi dinero".
Где мои деньги?
¿ Dónde está mi dinero? ¡ Triple traición!
Где мои деньги, студент?
¿ Dónde está mi dinero, chico universitario?
Где мои деньги, чёрт возьми?
¿ Dónde está mi dinero, maldita sea, Bateman?
Где мои деньги?
¿ Dónde está mi efectivo?
Где мои деньги? Я вас не слышу!
- No le oigo, ¿ dónde está qué?
Где мои деньги?
Te hice una pregunta.
Где мои деньги?
¿ Tienes mi dinero?
Эта ТВ-программа была столь радикальной, рискованной, опасной и, черт возьми, сумасшедшей, что руководство просто испугалось показывать его, и меня просто выставили за дверь, так же, как делали и женщины с той минуты, когда разнюхивали, где мои деньги.
Un programa tan radical, arriesgado, peligroso y jodidamente demente... que los mandamases decidieron no emitirlo, dejándome tirado, del mismo modo en que lo han hecho las mujeres desde que estoy sin blanca.
Где мои деньги?
¿ Y mi dinero?
Я выиграл, где мои деньги?
Gané el concurso. ¿ Dónde está mi dinero?
Оскар Мартинез получает награду в номинации "Где мои деньги"! Да!
A Oscar Martínez, el premio "muéstrame el dinero".
Где мои остальные деньги?
¿ Y el resto del dinero?
Где деньги? Вы имеете ввиду, мои деньги?
¿ Dónde están los billetes?
- Отдавай мои деньги. Где они?
- ¿ Dónde está mi dinero?
- Где мои деньги?
- ¿ Y mi dinero?
Где мои деньги?
- ¿ Dónde está mi dinero?
Где? Мои? Деньги?
¿ Dónde está mi dinero?
Где мои деньги?
¿ El dinero?
Где кейс, в котором были мои деньги?
El maletín con mi dinero desapareció!
- Где мои деньги?
- ¿ Y el dinero, Rud?
Где мои чертовы деньги?
¿ Dónde está mi maldito dinero?
- Где мои вонючие деньги?
- ¿ Dónde está mi dinero?
Где мои грёбаные деньги, Денни?
Donde está mi puto dinero, Denny?
Черт возьми, где мои деньги?
Vamos, ¿ dónde está mi dinero?
где мои манеры 55
где мои ключи 67
где мои вещи 50
где мои очки 25
где мои друзья 23
где мои штаны 18
где мои родители 28
где мои часы 17
где мои туфли 19
где мои дети 28
где мои ключи 67
где мои вещи 50
где мои очки 25
где мои друзья 23
где мои штаны 18
где мои родители 28
где мои часы 17
где мои туфли 19
где мои дети 28
где мои люди 20
где мои 37
мои деньги 200
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
где мои 37
мои деньги 200
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17