English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Где мои вещи

Где мои вещи Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
Где мои вещи? - Тут.
- ¿ Dónde están mis cosas?
А где мои вещи?
¿ Qué pasa con mis cosas?
Он мой уже шесть лет. Где мои вещи?
Llevo seis años con esta taquilla. ¿ Dónde están mis cosas?
Синьор импресарио, а где мои вещи?
Señor Empresario. Nada, una cosa nuestra.
- Пошли домой. - Где мои вещи?
Vámonos a casa, Ally.
- Где мои вещи?
- ¿ Dónde están mis cosas?
Где мои вещи?
Donde está mi ropa?
Где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Где мои вещи из сарая?
¿ Dónde están mis cosas del fuerte?
- Где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Где мои вещи?
¡ ¿ Dónde están mis cosas?
Сочельник же! Хватит! - Где мои вещи?
- Quiero saber donde están mis cosas.
- Где... Где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Эй, где мои вещи?
Ey, ¿ dónde coño están mis cosas?
Где мои вещи?
¿ Donde están mis cosas?
Но где мои вещи?
¿ Pero dónde está mi ropa?
- Где мои вещи?
- ¿ Y mis cosas?
А теперь, где мои вещи?
¿ Dónde están mis pertenencias?
Где мои вещи?
¿ Dónde está mi ropa?
Где мои вещи? !
¿ Dónde están mis cosas?
Их нет. Где, где мои вещи?
No están mis cosas. ¿ Dónde están mis cosas?
А где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Хорошо. А где мои вещи?
Vale. ¿ Dónde estan mis cosas?
Где мои вещи?
¿ Dónde está mi mochila?
Подождите. Где мои вещи?
Espere. ¿ Dónde están mis cosas?
- Где мои вещи?
Dónde están mis trajes?
Хорошо, отнесите мои вещи на мое место а где же ваши вещи?
Caramelos, cigarros, cigarrillos. Caramelos, cigarros, cigarrillos.
Я не знаю, где лежат мои вещи и с кем у меня назначены встречи!
No sé dónde hay nada ni qué citas tenía hoy.
- Где моя одежда, мои вещи?
¿ Y mi ropa, mis cosas? Están afuera.
А вобще-то где остальные мои вещи?
De hecho ¿ dónde están mis otras cosas? Como mi...
Не знаешь, где я могу разложить мои вещи чтобы увидеть, чего не хватает?
¿ Conoces algún lugar donde pueda dejar mis cosas para ver qué me falta?
Так а если я отдам вам бутылку, где гарантия, что вы мои вещи отдадите?
¿ Y por qué habría de entregar la botella antes de que me envien mis cosas?
Где все мои вещи?
¿ Dónde están mis pertenencias?
Эй! Еще раз тронешь мои вещи, и я скажу Элис, где ты прячешь твои комиксы.
Si vuelves a tocar mis cosas le diré a Alice dónde guardas las revistas.
- Мои вещи. - А где бритва. Бритва исчезла.
- ¡ Falta mi navaja de afeitar!
Где остальные мои вещи? Я найду их.
- ¿ Dónde está el resto de mi ropa?
Где мои вещи?
- ¿ Dónde están mis cosas?
Где та коробка, в которой ты хранила все мои вещи?
¿ Dónde está la caja donde guardas todas mis cosas?
Скажи мне, где мои старые вещи когда я была девочкой.
¿ Donde está mi ropa de cuando era niña?
А где мои старые вещи?
¿ Dónde está mi ropa de niña?
Где, черт дери, мои вещи?
¿ Dónde coño están mis cosas?
Где все мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Мои вещи там, где я их и оставил. Ждут меня.
Mis cosas estaban donde las dejé, esperándome.
А где все мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Лучше там, чем здесь, где все мои вещи есть.
Mejor ahí que aquí donde están todas mis cosas.
Нет, я не читаю мысли, Сью Сильвестр, и я из очень суеверной семьи, где такие вещи не приветствуются, но у меня ощущения, что этим болельщицам гораздо больше нравятся мои современные танцевальные движения, чем та древняя банальщина,
Yo no leo la mente, Sue Sylvester, y vengo de una familia muy supersticiosa donde no nos permiten hacer esas cosas, pero tengo la sensación de que a estas animadoras les gusta más mi baile moderno que esas viejas rutinas de blancos
Сейчас приму горячую ванну... и где все мои вещи? О!
La compañera alemana.
Где - мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Пропустим чудеса, где вы пробрались мимо полиции, ага, там есть помещение, отсек, где я храню определенные вещи которые не должны вынести мои вороватые подчиненные.
Suponiendo que por algún milagro pasen a los policías, de acuerdo, hay un compartimento donde guardo ciertos ítems que no quiero que mis empleados de dedos pegajosos se lleven.
- Где, черт побери, все мои вещи!
¿ Dónde diablos? ¡ es todo!
А где все мои вещи?
¿ Qué hiciste con mis cosas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]