Где мои вещи Çeviri İspanyolca
92 parallel translation
Где мои вещи? - Тут.
- ¿ Dónde están mis cosas?
А где мои вещи?
¿ Qué pasa con mis cosas?
Он мой уже шесть лет. Где мои вещи?
Llevo seis años con esta taquilla. ¿ Dónde están mis cosas?
Синьор импресарио, а где мои вещи?
Señor Empresario. Nada, una cosa nuestra.
- Пошли домой. - Где мои вещи?
Vámonos a casa, Ally.
- Где мои вещи?
- ¿ Dónde están mis cosas?
Где мои вещи?
Donde está mi ropa?
Где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Где мои вещи из сарая?
¿ Dónde están mis cosas del fuerte?
- Где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Где мои вещи?
¡ ¿ Dónde están mis cosas?
Сочельник же! Хватит! - Где мои вещи?
- Quiero saber donde están mis cosas.
- Где... Где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Эй, где мои вещи?
Ey, ¿ dónde coño están mis cosas?
Где мои вещи?
¿ Donde están mis cosas?
Но где мои вещи?
¿ Pero dónde está mi ropa?
- Где мои вещи?
- ¿ Y mis cosas?
А теперь, где мои вещи?
¿ Dónde están mis pertenencias?
Где мои вещи?
¿ Dónde está mi ropa?
Где мои вещи? !
¿ Dónde están mis cosas?
Их нет. Где, где мои вещи?
No están mis cosas. ¿ Dónde están mis cosas?
А где мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Хорошо. А где мои вещи?
Vale. ¿ Dónde estan mis cosas?
Где мои вещи?
¿ Dónde está mi mochila?
Подождите. Где мои вещи?
Espere. ¿ Dónde están mis cosas?
- Где мои вещи?
Dónde están mis trajes?
Хорошо, отнесите мои вещи на мое место а где же ваши вещи?
Caramelos, cigarros, cigarrillos. Caramelos, cigarros, cigarrillos.
Я не знаю, где лежат мои вещи и с кем у меня назначены встречи!
No sé dónde hay nada ni qué citas tenía hoy.
- Где моя одежда, мои вещи?
¿ Y mi ropa, mis cosas? Están afuera.
А вобще-то где остальные мои вещи?
De hecho ¿ dónde están mis otras cosas? Como mi...
Не знаешь, где я могу разложить мои вещи чтобы увидеть, чего не хватает?
¿ Conoces algún lugar donde pueda dejar mis cosas para ver qué me falta?
Так а если я отдам вам бутылку, где гарантия, что вы мои вещи отдадите?
¿ Y por qué habría de entregar la botella antes de que me envien mis cosas?
Где все мои вещи?
¿ Dónde están mis pertenencias?
Эй! Еще раз тронешь мои вещи, и я скажу Элис, где ты прячешь твои комиксы.
Si vuelves a tocar mis cosas le diré a Alice dónde guardas las revistas.
- Мои вещи. - А где бритва. Бритва исчезла.
- ¡ Falta mi navaja de afeitar!
Где остальные мои вещи? Я найду их.
- ¿ Dónde está el resto de mi ropa?
Где мои вещи?
- ¿ Dónde están mis cosas?
Где та коробка, в которой ты хранила все мои вещи?
¿ Dónde está la caja donde guardas todas mis cosas?
Скажи мне, где мои старые вещи когда я была девочкой.
¿ Donde está mi ropa de cuando era niña?
А где мои старые вещи?
¿ Dónde está mi ropa de niña?
Где, черт дери, мои вещи?
¿ Dónde coño están mis cosas?
Где все мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Мои вещи там, где я их и оставил. Ждут меня.
Mis cosas estaban donde las dejé, esperándome.
А где все мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Лучше там, чем здесь, где все мои вещи есть.
Mejor ahí que aquí donde están todas mis cosas.
Нет, я не читаю мысли, Сью Сильвестр, и я из очень суеверной семьи, где такие вещи не приветствуются, но у меня ощущения, что этим болельщицам гораздо больше нравятся мои современные танцевальные движения, чем та древняя банальщина,
Yo no leo la mente, Sue Sylvester, y vengo de una familia muy supersticiosa donde no nos permiten hacer esas cosas, pero tengo la sensación de que a estas animadoras les gusta más mi baile moderno que esas viejas rutinas de blancos
Сейчас приму горячую ванну... и где все мои вещи? О!
La compañera alemana.
Где - мои вещи?
¿ Dónde están mis cosas?
Пропустим чудеса, где вы пробрались мимо полиции, ага, там есть помещение, отсек, где я храню определенные вещи которые не должны вынести мои вороватые подчиненные.
Suponiendo que por algún milagro pasen a los policías, de acuerdo, hay un compartimento donde guardo ciertos ítems que no quiero que mis empleados de dedos pegajosos se lleven.
- Где, черт побери, все мои вещи!
¿ Dónde diablos? ¡ es todo!
А где все мои вещи?
¿ Qué hiciste con mis cosas?
где мои деньги 233
где мои ключи 67
где мои манеры 55
где мои очки 25
где мои друзья 23
где мои штаны 18
где мои родители 28
где мои часы 17
где мои туфли 19
где мои дети 28
где мои ключи 67
где мои манеры 55
где мои очки 25
где мои друзья 23
где мои штаны 18
где мои родители 28
где мои часы 17
где мои туфли 19
где мои дети 28
где мои люди 20
где мои 37
мои вещи 52
вещи 726
вещи меняются 21
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мои 37
мои вещи 52
вещи 726
вещи меняются 21
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мама 305
где моя мама 104
где мы теперь 18
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы находимся 224
где мы 1796
где мой папа 54
где моя мама 104
где мы теперь 18
где мой дом 24
где мой отец 128
где мы остановились 96
где мой муж 81
где мы находимся 224
где мы 1796
где мой папа 54