Добрых снов Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
- Добрых снов.
- Buenas noches.
Добрых снов!
Dulces sueños!
Добрых снов
Dulces sueños.
Добрых снов!
Buenas noches!
- Добрых снов.
- Que sueñen con los angelitos.
Добрых снов.
Duerme bien.
Добрых снов.
Que duerman bien.
"Всех-всех с Рождеством! Я вернусь! Добрых снов!"
"Feliz Navidad a todos, les deseo lo mejor".
Я не вернусь! Добрых снов!
¡ Les deseo lo mejor!
Добрых снов, моя хорошая.
Dulces sueños, cariño.
- Спокойной ночи. Добрых снов.
- Buenas noches.
Добрых снов.
Felices sueños.
Добрых снов, Леди Марджери.
Que descanséis, Lady Margery.
- Спокойной ночи, Филомена. Добрых снов.
Que duerman bien.
Добрых снов, Луиза.
Buenas, Louise.
Добрых снов!
- Que descansen.
Добрых снов.
Buenas noches.
Ладно, добрых снов.
De todos modos, dulces sueños.
Добрых снов, мистер Рихтер.
Dulces sueños, Sr. Richter.
Добрых снов.
Que duerma bien.
( все желают друг другу "добрых снов" )
Buenas noches.. / / Buenas noches...
"Добрых снов, дорогой...", "И тебе, мамочка" - хотя порой мои сны от нее не зависели...
Algunos sueños no te dejan dormir "Dulces sueños, chico" - dijo tu madre, aunque los buenos sueños no se hacen así.
Добрых снов, принцесса.
Que duermas bien, Princesa.
Добрых снов, Майлз.
¿ Qué me hace falta?
снова здравствуйте 31
снова 1997
снова я 50
снова за старое 17
снова привет 20
снова и снова и снова 22
снова ты 95
снова друзья 17
снова дома 16
снова и снова 539
снова 1997
снова я 50
снова за старое 17
снова привет 20
снова и снова и снова 22
снова ты 95
снова друзья 17
снова дома 16
снова и снова 539
снова вы 43
снова начинается 16
снова здесь 16
снова он 33
снова в деле 25
снова вместе 81
снова здорово 22
добрый вечер 6538
добрый день 5489
добрый 322
снова начинается 16
снова здесь 16
снова он 33
снова в деле 25
снова вместе 81
снова здорово 22
добрый вечер 6538
добрый день 5489
добрый 322