Добрый вечер Çeviri İspanyolca
5,628 parallel translation
Добрый вечер, Миссис Тёрнер.
Buenas tardes, Sra. Turner.
Добрый вечер.
Buenas noches.
Добрый вечер, сэр.
Buenas tardes, señor.
Добрый вечер. Я только на секунду.
Buenas tardes.
Добрый вечер. Я Рэй Уайтхил.
Buenas tardes, soy Ray Whitehill.
Привет, добрый вечер, это Вероника Хастингс. Я звоню от имени моей дочери Спенсер.
Hola, buenas tardes, soy Veronica Hastings llamo por mi hija Spencer.
Добрый вечер. Это дом младшего?
Hola, buenas noches, ¿ está Junior en casa?
Добрый вечер, Энн.
Buenas tardes, Anne.
— Добрый вечер.
Buenas tardes.
Добрый вечер.
Bueno, hola.
- Добрый вечер, мистер Костас.
- Hola, Sr. Kostas.
- Добрый вечер.
- Buenas noches.
Добрый вечер, Валентина.
Buenas noches, Valentina.
Добрый вечер, г-н Ладлоу.
Buenas tardes, señor Ludlow.
Добрый вечер. Теперь я знаю, что это жаркая ночь и все вы хотите бейсбола. Как только я брошу этот мяч, пейте напитки, наслаждайтесь игрой, и удачи обеим командам.
Buenas noches, sé que hoy hace calor y que quieren que comience el juego, así que, en cuanto lance esta bola, beban un trago, disfruten del juego y buena suerte a ambos equipos.
- Добрый вечер, месье.
- Buenas noches, señor. - Buenas noches, señor.
Добрый вечер...
Buona sera...
Добрый вечер.
Buenas noches. Buenas noches.
Добрый вечер, девушки.
Buenas noches señoritas.
Добрый вечер, сэр.
Buenas noches, señor.
Добрый вечер, спортсмены.
Buenas noche jugadores.
Добрый вечер
Buenas noches.
- Добрый вечер
Buenas noches.
- Добрый вечер.
Buenas noches.
Добрый вечер, мистер мэр.
Buenas noches, Sr. Alcalde.
Добрый вечер.
Buenas tardes.
Добрый вечер, сынок.
Buenas noches, hijo.
Добрый вечер.
Tarde.
Добрый вечер, дамы.
Buenas noches, señoras.
Добрый вечер, отец.
Buenas noches, padre.
Добрый вечер, Миссис Робертсон.
Noche, la señora Robertson.
Добрый вечер, дорогая.
Buenas noches, cariño.
Добрый вечер, дорогая.
Buenas noches, ca? ño.
Добрый вечер, джентльмены.
Buenas tardes, caballeros.
Добрый вечер, мэм.
Buenas tardes, señora.
Тузик. Добрый вечер, посол.
Tuzik.
Добрый вечер!
Buenas noches.
- Добрый вечер.
- Buenas noches, señor.
Добрый вечер.
Muy buenas tardes.
Добрый вечер, Доктор.
Buenas tardes, doctor.
Добрый вечер, шериф.
BUENAS NOCHES, SHERIFF.
Добрый вечер, господа.
Buenas noches, caballeros.
Добрый вечер, меня зовут Текс и я буду вашим официантом на вечер.
Hola. Mi nombre es Tex. Seré su servidor esta noche.
Добрый вечер, мадемуазели.
Buenas noches, mademoiselles.
Добрый вечер.
- Buenas noches.
- Добрый вечер, Марие. Как дела? Всё хорошо.
- Buenas noches, Marie. ¿ Cómo estas?
- Добрый вечер.
- Buena noches.
Добрый вечер, ярл Борг.
Buenas tardes, conde Borg.
Вечер добрый, Матиас. Который час черт возьми?
- Buenas noches, Mathias.
Добрый вечер, сестра.
Buenas noches, hermana.
Добрый вечер.
Hi!
добрый вечер всем 34
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечера до 27
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер добрый 69
вечеринок 18