English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Доктор сказал

Доктор сказал Çeviri İspanyolca

1,546 parallel translation
Все в порядке. Доктор сказал, что у тебя возможна небольшая амнезия после обработки.
Está bien, el doctor dijo que sufrirías amnesia temporal tras el tratamiento.
Доктор сказал, давление падает.
Su presión arterial decae.
Доктор сказал, что после инсульта ты останешься парализованной.
El doctor dice que el derrame cerebral te dejó totalmente paralizada.
ну, доктор сказал ей, чтобы она держала ее высоко.
Bueno, el doctor dijo que lo mantuviera elevado.
Доктор сказал, что у меня большая и упругая шейка матки.
El doctor dice que tengo un cuello del útero grande y esponjoso.
Доктор сказал мне сражаться. Никуда я не пойду!
- El Doctor quiere que luche.
Доктор сказал, что бегать - это небезопасно?
¿ Te dijo el doctor que no era seguro o algo?
"Помнишь, что доктор сказал?"
"¿ Te acuerdas lo que dijo el médico?".
Доктор сказал, что дырка в сердце Хиу не стала больше.
El doctor dice el hueco en el corazon de Chiu no ha crecido.
Лучше не говори. Доктор сказал, что тебе нужен отдых.
El doctor ha dicho que debes descansar.
Доктор сказал
Me lo dijo el médico.
Доктор сказал, что это - чудо.
El doctor dice que es un milagro.
Доктор сказал, что не приедет, пока нет тела, сэр.
El doctor dice que vendrá sólo cuando aparezca un cuerpo, Sr.
Так бы Доктор сказал.
Es la clase de cosa que diría el Doctor.
Доктор сказал, что я не могу, уже слишком поздно.
Que no tenía tiempo.
Доктор сказал, что лучше, чем есть, не будет, но тренер думает, что мне стоит продолжать тренироваться.
El doctor dijo que tan bueno como puedo, pero entrenador piensa que debe seguir intentándolo.
Доктор сказал, что ты не можешь это сделать, так?
El doctor dice que no podras hacerlo, verdad?
Доктор сказал, что твои глаза не должны быть на свету.
El doctor dice que no puedes exponer tus ojos a ningún tipo de luz.
Доктор сказал, что есть очень простая процедура
El doctor dijo que hay un simple procedimiento...
Я знаю, доктор сказал, чтобы мы не радовались раньше времени,
Sé que el doctor dijo que no nos hiciéramos muchas ilusiones.
Доктор сказал, что Абель стал крепче.
El doctor dice que Abel se está fortaleciendo.
Доктор сказал, их можно пить, сколько хочешь.
El doctor dijo que te dé la que quieras.
Доктор сказал тебе пить эти таблетки
El médico te dijo que tomes estas píldoras.
Доктор сказал, что я звала тебя..
El doctor dijo que te estuvo llamando...
Доктор сказал, что все очень скоро заживет.
El doctor dijo que sanarías muy rápido.
Доктор Хадсон сказал, что я могу придти.
El Dr. Hudson dijo que podía venir.
Доктор Макман сказал вам, что тромб рассосался? Да.
- El coágulo desapareció. ¿ Mackman le dijo?
Доктор Форман сказал, что я отравилась.
El Doctor Foreman dijo que estaba envenenada.
Доктор Кокс сказал, что его жесткая непробиваемая наружность просто скрывает его безграничную грусть
Dr. Cox admitio que su caparason existe sólo para proteger la tristeza que hay en él
Пока она вытекала, он сказал : "мне нужен док", очевидно, он имел в виду "доктор", но он не смог закончить свою мысль, будучи... в общем, он умер.
Mientras se drenaba, dijo "llévame con un doc" Sin duda quiso decir "doctor", pero fue incapaz de terminar su pensamiento, siendo que... había muerto.
И разве не сказал великий доктор Арнольд...
¿ No fue acaso el gran doctor Arnold el que dijo :
- Но доктор же сказал... - Я знаю, что делаю.
- Pero los doctores dicen...
Что сказал доктор, папа?
¿ Cómo estuvo el médico, papá?
- Это сказал доктор?
- ¿ Se lo dijo el médico?
Что сказал доктор?
¿ Qué dijo el doctor?
- Сказал же, я Доктор.
- Te lo dije. Soy el Doctor.
Сказал : "Уверен, она гениальна!" Я Доктор, а это Донна.
Dije, "apuesto a que es brillante". Yo soy el Doctor, ésta es Donna.
- Доктор только что сказал...
- Pero el doctor dijo...
! То, что сказал доктор, заставило меня задуматься о том, что даже если я проявляю особое внимание и ты рядом, мы все равно не сможем...
Lo que el doctor dijo es que incluso si presto mucha atención cuando cuido de ella
На глазах у всех... на глазах самого Эркюля Пуаро, вы, госпожа Силия, убили леди Бойнтон своими собственными руками ; доктор Жерар сказал вам, что пожар ненависти можно потушить только так.
Y ante los ojo de todos, ante los ojos del mismo Hercule Poirot, usted, Sra. Celia mató a la Sra. Boynton con sus propias manos tal y como prescribió el Dr. Gerard, para saciar su rabia.
Доктор Гас сказал правду.
- El Dr. Gaz decía la verdad.
Доктор Гэйблхаузер сказал, что если я захочу поставить кое-какие эксперименты в фотоумножительной лаборатории, то ты сможешь мне помочь.
El Dr. Gablehauser me dijo que si quería preparar algo en el laboratorio fotomultiplicador, me podrías dar una mano.
Доктор Намид сказал, что шанс - двадцать процентов, и я боюсь, что это чересчур оптимистично.
El Dr. Namid le da un 20 % de chances de sobrevivir y lamentablemente creo que está siendo optimista.
После того как доктор показал вторую картинку, он сказал,
Después de que el médico le enseña la segunda foto, dice :
Доктор Локхарт сказал, что биопсия показала сужение опухоли.
El doctor Lockhart dijo que la biopsia mostró que el tumor se está achicando.
- Помнишь, что доктор Вудман сказал...
- Recuerda lo que dijo el Dr. Woodman...
Доктор Роуз сказал, ему недолго осталось.
El Dr. Rose dijo que tiene poco tiempo de vida.
Доктор Беллинжер, вчера сидели мы, и был обычный ужин это. И Коул сказал : "Я Купера люблю! Хочу, чтоб каждый знал об этом!"
Dr. Bellinger, mi familia cenaba anoche y Cole dijo "amo a Cooper... y quiero que todos lo sepan."
Так сказал и доктор Ли.
Eso dijo el Dr. Lee.
Доктор Фил сказал я должен выражать свои эмоции, вот я это и делаю.
El Dr Phil dice que hay que expresar las emociones, así que eso estoy haciendo!
Как сказал добрый доктор, я занимался какой-то благотворительностью.
Como dijo el buen doctor yo estuve metido en una especie de obra benéfica...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]