Еще вопросы есть Çeviri İspanyolca
352 parallel translation
Еще вопросы есть?
¿ Alguna pregunta?
- Еще вопросы есть?
- Una cerveza seria inapropiada?
Есть еще вопросы, джентльмены?
¿ alguna otra pregunta, señores?
Есть еще какие-либо вопросы?
¿ Alguna pregunta?
Есть ещё какие-то вопросы?
¿ Hay alguna pregunta más?
— Если есть ещё вопросы....
- Si quiere algo más...
У меня есть еще кое-какие личные вопросы.
Todavía conservo algo de intimidad.
Еще вопросы есть? Что за прихоть одеваться в прихожей.
Hace más calor allí y en la entrada hace frío. ¿ Alguna otra pregunta?
Есть ещё вопросы?
¿ Te preocupa algo?
Есть еще вопросы? Прошу.
¿ Alguna pregunta?
Есть еще вопросы?
¿ Algo más, señor?
- У вас есть еще вопросы?
- No, señor.
У вас еще есть вопросы?
¿ Alguna otra pregunta?
У меня все еще есть вопросы насчет вас двоих.
Todavía tengo algunas preguntas acerca de ustedes dos.
Есть еще какие-либо вопросы?
¿ Alguna otra pregunta?
Понятно. Еще есть вопросы?
Entiendo. ¿ Alguna otra pregunta?
Есть еще вопросы, господа?
¿ Tienen más preguntas?
- Ещё вопросы есть, по поводу правдоподобного основания...
- Hay una cuestión de causa probable... - Espere un segundo.
- Что, ещё вопросы есть? Что?
¿ Alguna pregunta?
Есть еще вопросы?
¿ Alguna pregunta hasta aquí?
Тодвел. Ещё вопросы есть?
Toddwell, ¿ vas a escribir un libro?
Есть еще вопросы, мой друг?
Tiene otra pregunta, ¿ no, mon ami?
Если у кого-то есть вопросы, еще час я буду в своем кабинете.
Estaré en mi oficina si alguien me necesita.
Есть ещё вопросы?
¿ Preguntas?
Мой муж сказал, если у вас есть ещё вопросы, позвоните Преподобному Генри Морли.
Mi esposo dice que, si tienen más preguntas quiere que llamen al Rev. Henry Morley.
Есть еще вопросы?
¿ Alguna otra pregunta?
- У меня есть к вам ещё вопросы.
Quiero hacerte algunas preguntas más.
А если у меня есть вопросы, и мне нужно ещё время?
¿ Si te digo que tengo un par de preguntas y que necesito más tiempo?
- Еще есть вопросы?
- ¿ Alguna otra pregunta?
Мы делаем коробки только для транспортировки гвоздей. Еще есть вопросы?
Sólo hacemos cajas para transportar clavos. ¿ Alguna otra pregunta?
Есть ещё какие - нибудь вопросы?
¿ Alguna otra pregunta?
Джек, у Вас есть ещё вопросы?
Jack, ¿ algo más?
Есть еще вопросы?
Alguna otra pregunta?
Есть еще какие-либо вопросы?
Tienes mas preguntas?
Хорошо, хорошо, хорошо... Послушай, Если мы собираемся до конца пройти этот фарс этот с пресс-конференцией, у нас есть еще пара минут, обсудить какие вопросы могут быть заданы.
mira para repasar preguntas que tendras que responder
Если у тебя есть ещё вопросы, мы можем выйти на улицу.
Si tienes un problema, podemos ir afuera. Podríamos resolverlo.
Хорошо. Есть ещё вопросы?
Bien. ¿ Alguna pregunta?
Есть ещё вопросы?
¿ Alguna otra pregunta?
Есть еще вопросы для обсуждения?
¿ Hay algo más para ser discutido?
Вопросы еще есть, Фил?
¿ Te lo explico mejor, Phil?
- Мистер Кейдж, есть еще вопросы?
Sr. Cage, ¿ tiene más preguntas?
Есть еще вопросы?
¿ Pero hay una duda?
Посмотри, есть ли там вопросы, которые мы ещё не обсудили?
¿ Por que no ves si hay preguntas que aún no hayamos hecho?
Ещё вопросы есть?
¿ Alguna otra pregunta tonta?
- Ещё есть вопросы?
- ¿ Algo más?
Есть еще какие-нибудь вопросы?
¿ Más preguntas? Sí.
Есть еще вопросы?
Bien, ¿ alguna pregunta?
Если у вас есть еще вопросы, то спрашивайте, не стесняйтесь.
Si usted tiene más preguntas, no lo dude.
Еще есть вопросы, Кейт?
¿ Más preguntas, Kate?
- Есть еще вопросы?
- ¿ Alguna duda? - No.
Окей. Ладно. Есть ещё вопросы к Дэвиду?
Bien, ¿ más preguntas para David?
еще вопросы 116
ещё вопросы 90
вопросы есть 203
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
ещё вопросы 90
вопросы есть 203
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть 11246
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278