English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Заберите его отсюда

Заберите его отсюда Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Заберите его отсюда и дайте ему что-нибудь, чтобы успокоился.
Llevenselo y denle un tranquilizante.
Заберите его отсюда, ребята.
Sacarlo de aquí, tíos.
Заберите его отсюда!
¡ Sacadlo de aquí!
Только заберите его отсюда.
Estamos contentos de que se vaya.
Заберите его отсюда.
Sacadlo de aquí.
Заберите его отсюда.
Sacadle de aquí.
Заберите его отсюда...
Sáquenlo de aqui.
Заберите его отсюда.
Sácalo de acá.
Заберите его отсюда.
Sácalo, sácalo de aquí.
Твоя задница - моя! Заберите его отсюда.
Tu trasero es mío. ¡ Sáquenlo de aquí!
Заберите его отсюда.
- Chuck. Sáquenlo de aquí.
Заберите его отсюда.
Saquen a este de aqui.
Заберите его отсюда.
Sácale de aquí, vamos.
Ребята, заберите его отсюда.
Chicos, sacadle de aquí.
Заберите его отсюда. Тебе это удалось.
Sáquenlo de aquí.
- Заберите его отсюда.
Sácalo de aquí.
Заберите его отсюда.
Sácale de aquí ahora.
А вы посадите Чарльза на самолёт и заберите его отсюда.
Los demás, traed a Charles al avión y sacadlo de aquí.
Заберите его отсюда.
Llévenselo.
Заберите его отсюда.
Sáquenlo de aquí.
Заберите его отсюда.
Sácalo de aquí.
Пошел, заберите его отсюда.
Vamos, salgamos de aquí.
Давайте быстро тут все обработаем, заберите тело отсюда.Вы уже идентифицировали его?
Vamos a proceder con la escena rápidamente, saquemos el cuerpo fuera. Tú, eh, ¿ ya lo has identificado?
Заберите его к чертям отсюда!
¡ Sacadlo a tomar por culo de aquí!
- Заберите его отсюда.
- Sácalo.
Медленно уходите отсюда, и заберите его.
Retrocede lentamente y llévatelo contigo.
Заберите отсюда сержанта Диггла и подготовьте его к транспортировке как можно скорее.
Preparen al sargento Diggle para el traslado de inmediato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]