Иди собирайся Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
А ты иди собирайся.
- Sí. Vaya a vestirse.
Иди собирайся!
¡ Ve a empacar!
Реджи, иди собирайся в школу.
Reggie, necesitas... necesitas prepararte para la escuela. Relájate, Joy.
Иди собирайся.
Ve a empacar.
Ну тогда иди собирайся.
Vamos entonces, vístete.
Иди собирайся.
Vayan preparándose.
Иди собирайся, пора уходить.
Tienes que ponerte en marcha.
Хорошо, иди собирайся.
Vale, ve a prepararte.
И, пока я по-настоящему не разозлилась иди собирайся.
Ahora antes de que me enoje... Anda a prepararte
Просто иди собирайся. Я буду в порядке.
Vete a prepararte, yo estaré bien.
- Иди собирайся.
Trae el equipaje.
Иди собирайся.
Ve y junta tus cosas.
Теперь иди собирайся.
Ahora ve a prepararte.
Иди собирайся.
- Vuelvo ahora. - Ve a arreglarte.
Иди собирайся.
Ve a buscar tus cosas.
А теперь иди собирайся и настройся правильно.
Prepárate y mentalízate.
Иди собирайся.
Ve a prepararte.
Иди собирайся.
Tienes que prepararte.
- Иди собирайся.
- Ve a por tus cosas.
- Иди собирайся.
- Será mejor que te vayas.
Иди собирайся в постель.
Ve a prepararte para la cama.
Иди собирайся.
Vete a hacer las maletas.
- Лучше собирайся и иди с ним!
- Empaca tus cosas y ve con él.
Давай, иди и собирайся в дорогу.
Ve y prepárate.
Теперь убери проклятый магнитофон и иди, собирайся в школу.
¿ De acuerdo? Guarda la condenada grabadora y prepárate para la escuela.
А ты иди, собирайся, потому что едешь во Флориду.
Lo que significa que irás a empacar, porque te vas a Florida.
Иди домой и собирайся.
Vete a casa y empaca.
Иди, собирайся в школу.
Ve a vestirte para ir al colegio.
А теперь иди, собирайся.
Ahora ve y empaca tus cosas.
Иди домой и собирайся.
Ve a casa a empacar.
А теперь иди одевай свою самое сексуальное платье и собирайся на вечеринку
Ahora ve a ponerte el vestido más sexy y tratate como para una noche de salir.
Что ж, вот оно и на своем законном месте. А теперь иди, собирайся на репетицию ужина, так я стану на еще один шаг ближе к тому, как ты станешь моей женой. Ну вот, все прибрано.
Ahora, ve a preparte para nuestra cena de ensayo y así poder estar un paso más cerca de tenerte como esposa.
Иди наверх, собирайся, и мы.. Мы просто используем этот мешок как замену Хоакину пока мы его не заберем позже.
Tu ve arriba, ponte un vestido, y vamos solamente... usaremos esta bolsa como el suplente de joaquin hasta que nosotros lo recojamos más tarde.
Иди умойся и собирай свои вещи.
Ve a lavarte y empaca tus cosas.
- Собирайся и иди в школу.
- ¡ Levántate y ve al colegio!
Так что иди домой, собирай вещи, и до конца дня отправляйся на Васильковую ферму.
Así que puedes irte a casa, hacer las maletas y regresar a Bluebonnet al final del día.
Иди, собирайся в школу.
Tú te tienes que ir al colegio.
Иди, собирайся.
Ve a vestirte.
Иди... собирайся.
Ve... prepárate.
Иди домой и собирайся.
Ve a casa y haz el equipaje.
Иди, собирайся в школу.
Prepárate para ir a la escuela.
- Иди наверх и собирайся в школу. - Я уже это сделал.
- Ya lo hice.
Иди, собирайся.
Vamos. Ve a hacer la maleta.
Иди домой, собирай свои вещи и убирайся. Я серьёзно.
Hablo en serio.
— Иди собирайся.
- Coge tus cosas.
Ладно, все, иди и собирайся в школу.
Bueno, por favor. Ve a alistarte para el colegio.
собирайся 358
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди со мной 107
иди садись 26
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди со мной 107
иди садись 26
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27