Иди сюда сейчас же Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
Я серьезно! Иди сюда сейчас же!
¡ Ven acá ahora mismo!
- Иди сюда сейчас же.
- Entra ahora mismo
Эй, приятель! Лайонел, иди сюда сейчас же!
Lionel, ven aquí ahora.
Глен, иди сюда сейчас же.
Glen, ven para aquí ahora.
Молли, иди сюда сейчас же!
¡ Molly, sal de ahí ahora! ¡ Ahora!
Иди сюда, иди сюда сейчас же!
Ven aquí, ven...
Иди сюда сейчас же.
Tienes que entrar aquí ahora.
Иди сюда сейчас же!
¡ Ven aquí ahora!
Иди сюда сейчас же.
Ven aquí ya.
Салли, иди сюда сейчас же.
Sally, ven aquí ahora mismo.
Дана, иди сюда сейчас же.
Dana, ven aquí ahora.
Люк, иди сюда сейчас же!
¡ Luke, baja ahora!
Иди сюда сейчас же!
¡ Ven aquí ahora mismo!
Иди сюда сейчас же.
Ven aquí ahora mismo.
- Иди сюда сейчас же.
- Ven aquí ahora.
Крюкозуб, а ну иди сюда сейчас же!
¡ Hookfang, ven aquí ahora mismo!
Иди сюда сейчас же, ведь ты моя подружка невесты!
Por favor, preséntate ante mí porque eres mi Dama de Honor.
Иди сюда сейчас же.
Entra aquí ahora mismo.
Рикки. Иди сюда сейчас же!
Ricky, ¡ ven aquí ahora mismo!
Иди сюда, сейчас же.
Ven aquí, inmediatamente.
Скажи ему, что ужин ровно в 8 : 30. Джордж, сейчас же иди сюда!
Avísale que cenamos a la 8 : 30 y no queremos esperar. ¡ George, ven aquí!
Сейчас же иди сюда... немедленно.
Sube aquí en este instante. Sube ahora mismo.
Сейчас же иди сюда.
Ven a casa enseguida.
- Ахиллес, иди сюда сейчас же.
- Ven.
Кен, выключай игру Янки и сейчас же иди сюда!
¡ Apaga el partido de los Yanquis y sal de una vez!
Сейчас же! Иди сюда!
¡ ¿ Llevas armas?
Иди сюда сейчас же!
¡ Ven acá de inmediato!
Иди сюда, сейчас же.
Venga para acá ahora.
Сейчас же иди сюда.
Ven aquí ahora.
Иди сюда. Сейчас же!
Ahora mismo.
Ну-ка иди сюда. Выйди из воды сейчас же!
¡ Estás mojado!
Иди сюда, сейчас же!
¡ Ven aquí ahora mismo!
Беннет, сейчас же иди сюда.
¡ Bennett, ven aquí ahora mismo!
Иди сюда, сейчас же!
¡ Ven acá ahora mismo!
Мак, сейчас же иди сюда с Чарли.
Mac, ven ahora mismo con Charlie.
Сейчас же иди сюда.
Ven aquí.
Иди-ка сюда сейчас же.
- Ven aquí ahora mismo.
Иди сюда. Сейчас же!
Ven aquí. ¡ Ahora!
Сейчас же иди сюда, Мат.
Vamos, Math.
Анна, иди сейчас же сюда!
¡ Clotilde! ¡ Papá!
Фрэнк, иди сюда, сейчас же.
Frank, ven aquí ahora mismo.
Даги! Сейчас же иди сюда!
Dougie, ¡ baja inmediatamente!
Иди сюда, сейчас же!
¡ Baja inmediatamente!
Нет, давай, иди сюда, давай, ну же, давай. Не сейчас.
Ahora no.
иди сюда 14279
иди сюда и посмотри 24
иди сюда и помоги мне 16
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди сюда и посмотри 24
иди сюда и помоги мне 16
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди сядь 16
иди с ним 87
иди садись 26
иди со мной 107
иди сам 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди сядь 16
иди с ним 87
иди садись 26
иди со мной 107