Иди сюда и посмотри Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Бандьера и Антонио вернулись! Иди сюда и посмотри своими глазами!
El bote de Bandiera regresa, ¡ trae remolcando a'Ntoni!
Иди сюда и посмотри как человеческое создание будет тошнить у себя в клетке.
Ven a ver como el ser humano devuelve en la jaula.
Ну, иди сюда и посмотри.
Ven a echar un vistazo.
Иди сюда и посмотри. Нет, не сейчас, Джо, я занят.
Pero es el mapa que pediste.
Джеффри, иди сюда и посмотри.
Jeffrey, ven aquí y mira esto.
- Что ж, иди сюда и посмотри.
- Entonces ven y mírala.
Иди сюда и посмотри, сможешь ли ты убрать с меня эту коробку.
Ven acá y ve si me puedes sacar esta caja de herramientas.
- Иди сюда и посмотри.
- Ven aquí y mira. - Ya me acerco yo.
Иди сюда и посмотри.
¿ Por qué no vienes a mirar?
Иди сюда и посмотри...
Ven a ver...
Да не стой же там, Донна, иди сюда и посмотри!
Por el amor de Dios, Donna, no te quedes ahí. ¡ Ven y mira!
Иди сюда и посмотри.
Ven a ver.
Тони, иди сюда и посмотри, что бывает, когда забываешь чистить оружие.
Tony, ven y mira qué pasa si no limpias tu arma.
Иди сюда и посмотри.
Vengan a ver esto.
Анджело, иди сюда и посмотри.
Ángelo, ven a ver esto.
Нет, правда, иди сюда и посмотри.
No, en serio, ven a ver.
Боб, иди сюда и посмотри на это.
Bob, ven a ver esto.
Иди сюда и посмотри, что я нашёл.
Ven a ver lo que encontramos.
Иди сюда и посмотри на это.
Ven a ver esto.
Иди сюда и посмотри.
Ven a verlo.
Эй, Эрик, иди сюда и посмотри на это.
Oye, Eric, ven a aquí y échale un vistazo a esto.
Иди сюда и посмотри!
¡ Ven y mira esto!
Индия, иди сюда и посмотри!
¡ India, ven a ver esto!
Иди сюда и посмотри.
Ven, echa un vistazo.
Иди сюда и посмотри на это.
Ven aquí a ver esto.
Иди сюда и посмотри на это.
Ven aquí y mira esto.
Иди сюда и посмотри.
Ven aquí y mira.
Чувак, иди сюда и посмотри на мою крошку!
Hey, hombre, ven y echa un vistazo a mi bebé.
Джесси, иди сюда и посмотри!
Jesse, ¡ ven y echa un vistazo!
Ох, хорошо, теперь посмотри сюда - иди в ТАРДИС и принеси эти вещи ко мне, ладно?
Muy bien, atiende - ve a la TARDIS y trae estas cosas de nuevo para mí ¿ quieres?
Иди сюда и посмотри.
Ven, mira esto.
Иди-ка сюда и посмотри на мои яйца.
Ven aquí y échale un vistazo a mis huevos.
Иди сюда. Посмотри, это управление камерой джойстик для управления камерой и зумом, понятно?
Ven aquí, mira, este controla la alimentación de la cámara, el mando es para la panorámica y el zoom, ¿ vale?
- Иди сюда, сядь и посмотри на это.
Por favor, ven aquí, siéntate y mira esto. ¡ Oh!
иди сюда 14279
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
и посмотри 325
и посмотрим 233
и посмотрите 134
и посмотри на это 19
и посмотри на меня 25
и посмотрите на это 17
и посмотри на себя 21
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
и посмотри 325
и посмотрим 233
и посмотрите 134
и посмотри на это 19
и посмотри на меня 25
и посмотрите на это 17
и посмотри на себя 21
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди с ним 87
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди с ним 87
иди сядь 16
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сейчас же 22
иди скорее 39
иди скорей 27
иди с ними 35
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сейчас же 22
иди скорее 39
иди скорей 27
иди с ними 35