Иди с ними Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
Тогда иди с ними.
¿ Por qué no te vas con ellos?
А теперь послушай, иди с ними, быстро, но не доставляй им проблем.
Ahora, mira, te vas con ellos, rápidamente, pero no causes ningún problema.
Иди с ними.
Vamos.
- Фред, иди с ними.
- Fred, vete con ellos.
Иди с ними.
Ve con ellas.
Иди с ними безумствуй, а я пока сделаю вжик-вжик.
Distráelos un poco, poco, poco, mientras cosecho, cosecho, cosecho.
Прошу тебя, Ниоба, пожалуйста, иди с ними.
Por favor, Niobe, por favor, ve con ellos.
- Иди с ними! - Шагай!
Ve con ellos. ¡ Ve!
Иди с ними.
Ve por ellas.
Захочется поделиться воспоминаниями о войне, иди с ними в ветеранскую ассоциацию.
Si quieres contar tus historias de guerra hazlo en Veteranos de Guerras.
Иди с ними и впиши меня тоже.
Ve con ellos y cuéntamelo luego. ¿ Dónde estábamos?
Элей, иди с ними!
¡ Helios, ve con ellos!
Иди с ними.
Gracias, chicos.
Гвендолин, иди с ними.
Gwendolyn, ve con ellos.
Иди с ними, быстрее.
Ve con ellos, rápidamente.
Ты иди с ними, чтобы они не лентяйничали.
¡ Tú! No hagas que se distraigan.
Иди с ними.
Tienes que irte.
Ну, тогда иди вместе с ними.
Únete a ellos.
Иди вмести с ними.
Acompáñalos.
— Иди к Ла Баталья и поговори с ними.
Ve a La Batalla. Habla con ellos.
Иди и разберись с ними.
Dales duro, amigo.
Иди сюда. Что ты с ними делал?
- ¿ Qué hacés con estos tipos?
Иди с ними.
Ve con ellos.
Иди в главный офис и говори с ними.
Santa te vas a la central y les dices a ellos lo que tengas que decirles.
Иди играй, я увижусь с ними позже
Ve y juega. Les veré más tarde.
Иди с ними.
Vé con ellos.
Отлично. А теперь иди и трахнись с ними ради меня.
Seguro, bien, entonces ve allí y jódelos para mí.
Иди с ними, если хочешь.
Delegas, dejas a la gente escribir sus propios artículos?
Иди и будь с ними.
Vete con ellos.
Иди, учись вместе с ними.
Ve a estudiar con ellas.
А если тебе надоело с ними играть, тогда иди учи уроки в свою комнату и перестань молоть чушь!
Si tu eres demasiado bueno para jugar con ellos, - entonces vete a tu habitación a estudiar y deja de decir cosas sin sentido.
Стан, иди встань рядом с ними, что бы я мог тебя снять.
Stan, ve y párate junto a ellos para que entres en la toma.
иди туда и смешайся с ними
Sal ahí y mézclate.
Ты иди за вдовой, а я с ними разберусь.
Ve a buscar a la viuda mientras que yo me encargo de ellos.
Иди жди своей очереди вместе с ними.
Vete a esperar tu turno con ellos.
иди туда и смешайся с ними
Sal a conocerlos.
Иди занимайся сексом с ними!
¡ Ten sexo con ellas!
Иди поговори с ними
Ir conocerlo.
Теперь иди найди Пита и Джейка и хорошенько с ними потолкуй, пока ты все окончательно не испортил.
Ve a buscar a Pete y Jake y habla con ellos antes de que provoques más mala suerte entre nosotros.
Иди поговори с ними.
Deberías hablar con ellos.
Иди сюда. Эти качки со стоянки здесь и теперь Райан пытается с ними бороться.
Entra.Los idiotas del estacionamiento estan aqui y Ryan esta tratando de pelear con ellos.
Жасмин, иди сядь с ними.
Yasmin, siéntate con ellos.
- Иди, помоги ей с ними.
¡ No!
Иди наружу и поболтай с ними сам!
¡ Sal y habla con ellos tú mismo!
- Иди и поужинай с ними.
- Vamos, ve y cena con ellas.
- Нет, я знаю. Все в порядке, так что иди. Итак, мы поговорим с ними, когда я получу - да.
Todo lo que quería hacer era beber cerveza y jugar al póquer con mis colegas.
С ними иди.
Anda con ellos.
Иди поговори с ними сам.
Hablen Uds. con ellos.
- В постели. Иди наверх и оставайся с ними.
- En la cama. ¿ Subo y me quedo con ellas?
Если он будут, иди туда и разберись с ними, немедленно.
Si lo hacen, tendrás que ir allí y ponerle fin inmediatamente.
Иди разберись с ними, доктор Л.
A por ellos, Dr. L.
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди с ним 87
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди скорее 39
иди скорей 27